Inklingo

Comment dire "gauche" en espagnol

French → espagnol

izquierdo

ees-KEE-air-doh/isˈkjeɾðo/

adjectifA1neutre
Utilisez « izquierdo » pour indiquer la direction opposée à la droite, comme dans une position spatiale ou une voie de circulation.
Une épaisse flèche rouge pointant horizontalement vers la gauche sur un fond uni.

Exemples

Mi coche está en el carril izquierdo.

Ma voiture est dans la voie de gauche.

La puerta izquierda no cierra bien.

La porte de gauche ne ferme pas bien.

Necesitas girar a la calle izquierda.

Tu dois tourner dans la rue de gauche.

Changer la terminaison

En tant qu'adjectif, 'izquierdo' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'izquierdo' (masculin singulier), 'izquierda' (féminin singulier), 'izquierdos' (masculin pluriel) ou 'izquierdas' (féminin pluriel).

Confondre adjectifs et adverbes

Erreur :Gira izquierdo.

Correction : Gira a la izquierda. (La direction 'à gauche' utilise le nom féminin 'la izquierda', et non l'adjectif masculin 'izquierdo'.)

torpe

TORE-peh/ˈtoɾpe/

adjectifA2neutre
Utilisez « torpe » pour décrire une personne manquant de grâce, d'agilité ou de coordination, qui fait tomber ou casser des choses par maladresse.
Une illustration de livre d'histoires d'un enfant qui a l'air surpris alors qu'il laisse tomber accidentellement une petite pile de livres colorés sur le sol, illustrant la maladresse physique.

Exemples

Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.

Mon frère est très maladroit et casse toujours les verres.

Tiene unas manos torpes; no puede atarse los zapatos rápido.

Il a des mains gauches ; il n'arrive pas à lacer ses chaussures rapidement.

Adjectifs se terminant par -e

Puisque 'torpe' se termine par -e, il conserve la même forme que l'on décrive une personne ou une chose masculine ou féminine : 'el chico torpe' (le garçon maladroit) ou 'la chica torpe' (la fille maladroite). C'est similaire au français où certains adjectifs comme 'jeune' ou 'vert' ne changent pas au féminin.

Utilisation de 'ser' vs. 'estar'

Erreur :Utiliser 'estar torpe' (signifiant temporairement maladroit ou se sentir mal).

Correction : Utilisez 'Ser torpe' pour décrire une caractéristique permanente de quelqu'un (c'est une personne maladroite). Utilisez 'Estar torpe' uniquement s'il est temporairement maladroit en raison de la fatigue ou de la maladie, tout comme on utiliserait 'être fatigué' (estar cansado) plutôt que 'être quelqu'un de fatigué' (ser alguien cansado).

Ne pas confondre direction et maladresse

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « izquierdo » pour parler de maladresse. Rappelez-vous que « izquierdo » se réfère uniquement à la direction (opposé de droite), tandis que « torpe » décrit un manque d'habileté physique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.