Inklingo

Comment dire "long" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourlongest largoutilisez « largo » pour parler de la dimension physique d'un objet, de la distance ou de la durée dans un sens général.

largo🔊A1

Utilisez « largo » pour parler de la dimension physique d'un objet, de la distance ou de la durée dans un sens général.

En savoir plus →
prolongado🔊B1

Employez « prolongado » pour indiquer qu'une période de temps ou un événement s'est étendu sur une durée inhabituellement longue ou a été retardé.

En savoir plus →
entretenido🔊B2

Utilisez « entretenido » pour décrire une activité ou une tâche qui demande beaucoup de temps, mais qui peut aussi être absorbante ou occupante.

En savoir plus →
extenso🔊B1

Choisissez « extenso » principalement pour décrire la longueur d'un texte, d'une liste ou d'une explication.

En savoir plus →
tardado🔊B1

Utilisez « tardado » pour qualifier un processus, une démarche ou une procédure qui prend beaucoup de temps et peut sembler fastidieux.

En savoir plus →
French → espagnol

largo

LAR-goˈlaɾɣo

adjectifA1standard
Utilisez « largo » pour parler de la dimension physique d'un objet, de la distance ou de la durée dans un sens général.
Une route sinueuse et très longue s'étendant au loin à travers un paysage verdoyant.

Exemples

El vestido es demasiado largo para mí.

La robe est trop longue pour moi.

Fue un invierno largo y frío.

Ce fut un hiver long et froid.

Me sirvió una porción muy larga de pastel.

Il m'a servi une portion de gâteau très généreuse.

Accord avec le nom décrit

'Largo' s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'largo' pour les noms masculins (un camino largo), 'larga' pour les noms féminins (una calle larga), 'largos' pour le masculin pluriel (caminos largos), et 'largas' pour le féminin pluriel (calles largas).

Attention Faux Ami : 'largo' ne signifie PAS 'large'

Erreur :Quiero una pizza largo. (Essayer de dire « Je veux une grande pizza ».)

Correction : C'est une confusion très fréquente ! 'Largo' signifie long, pas large. Pour dire 'large' ou 'grand', vous devez utiliser le mot 'grande'. Correct : 'Quiero una pizza grande'.

prolongado

pro-lon-GAH-dohpɾolonˈɡaðo

adjectifB1standard
Employez « prolongado » pour indiquer qu'une période de temps ou un événement s'est étendu sur une durée inhabituellement longue ou a été retardé.
Un chemin de jardin très long et sinueux qui s'étend au loin sous un ciel bleu vif.

Exemples

El viaje fue muy prolongado debido al mal tiempo.

Le voyage a été très long en raison du mauvais temps.

Hubo un silencio prolongado antes de que ella respondiera.

Il y a eu un silence prolongé avant qu'elle ne réponde.

El uso prolongado de este producto puede causar irritación.

Une utilisation prolongée de ce produit peut provoquer des irritations.

Accord en genre

Ce mot doit s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'prolongado' pour les noms masculins et 'prolongada' pour les noms féminins, comme dans 'una espera prolongada' (une longue attente).

Place du mot

Comme la plupart des adjectifs qualificatifs en espagnol, placez-le après le nom auquel il se rapporte. Dites 'un efecto prolongado', et non 'un prolongado efecto' (bien que cette dernière construction soit parfois utilisée en poésie).

Prolongado vs. Largo

Erreur :Utiliser 'largo' quand on veut dire que quelque chose a été spécifiquement 'étiré' ou 'prolongé' dans le temps.

Correction : Utilisez 'prolongado' lorsque vous souhaitez souligner que quelque chose a duré plus longtemps que d'habitude ou s'est étalé sur une certaine durée.

entretenido

en-tre-te-NEE-doentɾeteˈniðo

adjectifB2standard
Utilisez « entretenido » pour décrire une activité ou une tâche qui demande beaucoup de temps, mais qui peut aussi être absorbante ou occupante.
Une personne construisant avec soin un grand modèle complexe de navire à partir de nombreuses petites pièces.

Exemples

Pintar estas miniaturas es un trabajo muy entretenido.

Peindre ces miniatures est un travail très long.

Perdona, estaba entretenido con el correo y no te oí.

Pardon, j'étais occupé par le courrier et je ne t'ai pas entendu.

Esta receta es entretenida de hacer, pero está deliciosa.

Cette recette demande beaucoup de travail, mais elle est délicieuse.

Le sens de 'prendre du temps'

Lorsque 'entretenido' décrit une tâche (comme cuisiner ou nettoyer), cela ne signifie pas toujours que c'est 'amusant' ; cela signifie souvent que cela demande de la patience et prend du temps.

Ne pas supposer que c'est toujours positif

Erreur :Demander '¿Es entretenido?' à propos d'une corvée ennuyeuse mais longue.

Correction : Utilisez-le pour les corvées uniquement si vous voulez souligner qu'elles demandent de l'attention ou vous occupent.

extenso

eks-TEN-soeksˈtenso

adjectifB1standard
Choisissez « extenso » principalement pour décrire la longueur d'un texte, d'une liste ou d'une explication.
Un long rouleau continu de papier parchemin déroulé sur une table en bois.

Exemples

El profesor nos dio una lista extensa de libros.

Le professeur nous a donné une longue liste de livres.

Su discurso fue demasiado extenso y la gente se aburrió.

Son discours a été trop long et les gens se sont ennuyés.

Escribió un artículo extenso sobre la historia del arte.

Il a écrit un article détaillé sur l'histoire de l'art.

Décrire le temps vs. l'espace

Même si 'extenso' semble concerner l'espace, c'est la manière standard de dire qu'un document ou un discours est très long. En français, 'long' s'applique aux deux.

Ne pas oublier le 's'

Erreur :Dire 'ex-ten-to'.

Correction : Assurez-vous de prononcer clairement le 's' : 'ex-ten-so'. En français, la prononciation est similaire à 'ex-ten-s'.

tardado

tar-DAH-dohtaɾˈdaðo

adjectifB1standard
Utilisez « tardado » pour qualifier un processus, une démarche ou une procédure qui prend beaucoup de temps et peut sembler fastidieux.
Une personne peignant soigneusement une fresque très grande et complexe avec un pinceau minuscule.

Exemples

El trámite para la visa es muy tardado.

La procédure de visa est très fastidieuse.

No seas tardado, ya casi nos vamos.

Ne sois pas si lent, nous partons presque.

Fue un viaje tardado por la lluvia.

Ce fut un voyage long à cause de la pluie.

Accord en genre

Rappelez-vous de changer la terminaison en « tardada » lorsque vous décrivez des noms féminins, comme « una tarea tardada » (une tâche fastidieuse).

Tardado vs. Lent

Erreur :Utiliser « lento » pour tout ce qui prend du temps.

Correction : Utilisez « lento » pour la vitesse (une voiture lente) et « tardado » pour la durée (une tâche qui prend beaucoup de temps). En français, nous utiliserions plutôt « long » ou « fastidieux » pour la durée.

Confusions courantes entre « largo » et les autres termes

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de « largo » pour la durée. Rappelez-vous que « largo » se réfère avant tout à la dimension physique. Pour la durée, préférez « prolongado » ou « tardado » selon le contexte.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.