molesta
moh-LEH-stah
/moˈlesta/
Le bourdonnement persistant du moustique est agaçant (molesta).
molesta(Adjectif)
agaçant
?provoquant une légère colère ou irritation
,gênant
?qui cause des problèmes ou des inconvénients
irritant
?general sense of unpleasantness
,ennuyeux
?causing trouble or difficulty
📝 En Action
La mosca es muy molesta. No me deja concentrarme.
A2La mouche est très agaçante. Elle ne me laisse pas me concentrer.
Esa actitud tan pesimista es realmente molesta.
B1Cette attitude pessimiste est vraiment gênante.
Tu hermana estaba un poco molesta después de la discusión.
A2Ta sœur était un peu contrariée après la dispute.
💡 Points de grammaire
Accord en Genre
En tant qu'adjectif, 'molesta' est la forme féminine de 'molesto' et doit toujours être utilisée pour décrire un nom féminin (comme 'la música' ou 'la gente'). En français, l'accord est similaire : 'la musique agaçante', 'les gens agaçants'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le Genre
Erreur : “El ruido es muy molesta.”
Correction : El ruido es muy *molesto*. (Le bruit est masculin, donc l'adjectif doit aussi être masculin. En français, 'le bruit' est masculin, donc on dirait 'Le bruit est très *gênant*').
⭐ Conseils d''utilisation
Se Sentir Agacé
Pour dire que vous vous sentez agacé, utilisez le verbe 'estar' : 'Estoy molesta' (si vous êtes une femme) ou 'Estoy molesto' (si vous êtes un homme). Cela correspond à 'Je suis contrarié(e)' en français.

Le chat ennuie (molesta) la personne en jouant avec sa chaussure.
molesta(Verbe)
ennuie
?3e personne du singulier au présent (il/elle/vous formel)
,dérange
?3e personne du singulier au présent (il/elle/vous formel)
est gênant
?referring to a situation or thing (e.g., 'the heat is troublesome')
📝 En Action
Mi perro siempre me molesta cuando estoy leyendo.
A1Mon chien m'ennuie toujours quand je lis.
¿Le molesta si abro la ventana, señorita?
B1Cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre, mademoiselle ?
Él molesta a los vecinos con su música alta.
A1Il ennuie les voisins avec sa musique forte.
💡 Points de grammaire
Signification : Agacé vs. Agaçant
Pour demander 'Êtes-vous dérangé ?' (dans le sens de 'Est-ce que cela vous dérange ?'), l'espagnol utilise le pronom objet 'te' : '¿Te molesta ?' (Est-ce que cela vous dérange ?). La chose qui cause le dérangement (le bruit, la personne) est le sujet de la phrase, contrairement à la structure française où l'on dit souvent 'Ça me dérange'.
Impératifs Polis
'Molesta' est aussi l'impératif informel pour 'tú' : '¡Molesta a tu hermano!' (Ennuie ton frère !). Cette forme est identique à la forme du présent pour 'él/ella/usted'.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger Sujet et Objet
Erreur : “Yo molesta la situación.”
Correction : La situación *me* molesta. (La situation est la chose qui agace, pas vous. Utilisez 'me' pour indiquer que l'agacement vous arrive, comme en français : 'La situation *m'*agace').
⭐ Conseils d''utilisation
Demander la Permission
Une manière très polie de demander la permission est : '¿Le molesta si... ?' (Cela vous dérange-t-il si... ?). Ceci est souvent suivi d'un verbe à la forme du subjonctif en espagnol.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : molesta
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'molesta' comme adjectif féminin ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'molesto/a' et 'estar molesto/a' ?
'Molesto/a' (avec *ser*) décrit une caractéristique permanente (ex: 'Esa mosca es molesta' - Cette mouche est *toujours* agaçante). 'Estar molesto/a' décrit un état ou un sentiment temporaire (ex: 'Estoy molesta' - Je suis *actuellement* contrariée). C'est similaire à la distinction entre 'être' et 'rester' en français pour les états.
Comment former l'impératif négatif 'Ne me dérange pas' ?
Vous utilisez la forme de l'impératif négatif, qui emprunte aux formes du subjonctif. Vous diriez 'No me molestes' (informel, équivalent à 'Ne me dérange pas') ou 'No me moleste' (formel, équivalent à 'Ne me dérangez pas').