agrada
ah-GRAH-dah
/aˈɣɾaða/
Référence Rapide
📝 En Action
Me agrada mucho tu nueva casa.
A1Ta nouvelle maison me plaît beaucoup. (Littéralement : Ta nouvelle maison me plaît.)
¿Le agrada la música clásica?
A2La musique classique vous plaît-elle (vouvoiement) ?
No le agrada la idea de trabajar el domingo.
B1Il/Elle n'est pas satisfait(e) de l'idée de travailler le dimanche.
💡 Points de grammaire
La structure verbale 'Inversée'
Comme 'gustar', 'agrada' signifie 'cela plaît'. La chose qui plaît est le sujet de la phrase (ex: 'El café agrada' — Le café plaît), et la personne qui ressent le plaisir est introduite par un pronom comme 'me', 'te', ou 'le'.
Choisir le Singulier ou le Pluriel
Utilisez 'agrada' (singulier) lorsque la chose qui vous plaît est singulière (ex: 'el libro'). Utilisez 'agradan' (pluriel) lorsque les choses qui vous plaisent sont plurielles (ex: 'los libros').
❌ Erreurs Courantes
Confondre la Personne et la Chose
Erreur : “Yo agrada la comida. (Moi plaît la nourriture.)”
Correction : Me agrada la comida. (La nourriture me plaît.) Rappelez-vous, vous êtes celui qui reçoit l'action, pas celui qui l'accomplit. C'est une erreur courante pour les francophones qui veulent utiliser le sujet 'Yo' comme en français ('J'aime').
⭐ Conseils d''utilisation
Une Alternative Polie à Gustar
'Agradar' est légèrement plus formel ou emphatique que 'gustar' et est souvent utilisé pour faire référence au comportement, à l'attitude ou à la disposition générale d'une personne.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : agrada
Question 1 sur 2
Quel pronom espagnol complète correctement la phrase : '___ agrada el clima de Madrid.' (J'aime le climat de Madrid.)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'agrada' est la même chose que 'gustar' ?
Ils sont très similaires ! Les deux signifient 'plaire' et utilisent la même structure de phrase unique. 'Gustar' est généralement plus courant et utilisé pour les préférences simples, tandis que 'agradar' peut parfois sembler un peu plus formel ou faire référence au fait de trouver une qualité ou un comportement acceptable.