gustar
goos-TAR
/ɡusˈtaɾ/
Gustar signifie souvent « aimer », exprimant une préférence pour des choses ou des activités.
gustar(Verbe)
aimer
?Exprimer une préférence pour des choses ou des activités
,plaire à
?Signification littérale, expliquant la grammaire unique
apprécier
?Referring to an experience or activity
📝 En Action
Me gusta mucho el chocolate.
A1J'aime beaucoup le chocolat. (Littéralement : Le chocolat me plaît beaucoup.)
Nos gustan las películas de acción.
A1Nous aimons les films d'action. (Le verbe 'gustan' est au pluriel parce que 'películas' est au pluriel.)
¿Te gusta viajar a otros países?
A2Aimez-vous voyager dans d'autres pays ?
💡 Points de grammaire
La règle du verbe « inversé »
Contrairement au français, la personne qui aime n'est pas le sujet principal. La chose aimée est le sujet, et le verbe doit s'accorder avec elle. Utilisez 'gusta' pour les choses/activités singulières, et 'gustan' pour les choses plurielles.
La structure obligatoire avec 'Me/Te/Le'
Vous DEVEZ utiliser le petit pronom (me, te, le, nos, os, les) pour indiquer qui aime. Ce pronom est essentiel et ne peut pas être omis.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Yo gusto' pour dire 'J'aime'
Erreur : “Yo gusto el café.”
Correction : Me gusta el café. (La façon correcte est : 'Le café me plaît.')
Oublier la forme plurielle
Erreur : “Me gusta los perros.”
Correction : Me gustan los perros. (Puisque 'perros' est pluriel, le verbe doit être 'gustan'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Clarifier 'Le' ou 'Les'
Comme 'le' (à lui/elle/vous formel) et 'les' (à eux/elles/vous pluriel) peuvent être ambigus, utilisez 'A' suivi du nom ou du pronom (ex: 'A Juan le gusta') pour clarifier de qui vous parlez.

Bien que moins courant que 'probar', 'gustar' peut signifier « goûter » ou échantillonner de la nourriture.
gustar(Verbe)
goûter
?Échantillonner de la nourriture ou des boissons (moins courant que 'probar')
,plaire à
?Attirer l'attention ou l'intérêt
📝 En Action
El chef quería gustar el plato a los comensales.
B1Le chef voulait que le plat plaise aux convives.
No pude gustar el vino antes de comprarlo.
B2Je n'ai pas pu goûter le vin avant de l'acheter.
💡 Points de grammaire
Utilisation directe
Dans ce sens, 'gustar' fonctionne souvent comme un verbe normal où la personne qui agit (goûte/échantillonne) est le sujet, bien qu'il puisse toujours être utilisé dans la structure inversée lorsqu'il signifie 'plaire à'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Probar' pour goûter
Bien que 'gustar' puisse signifier 'goûter', 'probar' est beaucoup plus courant lorsque vous voulez dire 'échantillonner une petite quantité de nourriture ou de boisson'.

Lorsqu'il est utilisé de manière réflexive, 'gustar' signifie « s'aimer » ou avoir une attirance réciproque.
gustar(Verbe)
s'aimer
?Attirance ou affection réciproque
,être attirant
?Se référant à l'attrait physique ou au désir
📝 En Action
Ellos se gustan desde hace meses, pero nadie se lo dice.
B2Ils s'aiment depuis des mois, mais personne ne le leur dit.
Cuando uno se gusta, irradia confianza.
C1Quand on s'aime soi-même (a confiance en soi), on rayonne de confiance.
💡 Points de grammaire
Action réciproque
Lorsqu'il est utilisé avec 'se' au pluriel ('se gustan'), cela signifie que le sentiment est réciproque : 'Ils s'aiment' ou 'Ils se trouvent attirants'.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer la confiance en soi
Utiliser 'gustarse a sí mismo/a' est une manière courante de parler d'estime de soi ou d'amour-propre.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : gustar
Question 1 sur 2
Quelle phrase espagnole traduit correctement « J'aime les pommes » ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'gustar' semble-t-il fonctionner à l'envers par rapport à 'aimer' en français ?
C'est parce que 'gustar' signifie littéralement 'être plaisant pour'. Donc, au lieu de dire 'J'aime le café', l'espagnol dit : 'Le café me plaît'. C'est pourquoi la forme du verbe change en fonction de la chose aimée, et non de la personne.
Si je veux dire 'Nous avons aimé la nourriture hier', comment utiliser le temps passé ?
Vous utilisez le passé simple (pretérito), qui décrit une action unique et achevée. Puisque 'la nourriture' (la comida) est singulier, vous diriez : 'Nos gustó la comida ayer.' (La nourriture nous a plu hier.)