Inklingo

Comment dire "plaire à" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourplaire àest gustarutilisez "gustar" pour exprimer une préférence, un goût ou une appréciation générale, en suivant sa structure grammaticale particulière (le sujet grammatical est ce qui plaît)..

French → espagnol

gustar

/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

verbeA1standard
Utilisez "gustar" pour exprimer une préférence, un goût ou une appréciation générale, en suivant sa structure grammaticale particulière (le sujet grammatical est ce qui plaît).
Un enfant souriant tient une pomme rouge vif, montrant un plaisir et une préférence clairs pour le fruit.

Exemples

Me gusta mucho la música clásica.

J'aime beaucoup la musique classique. (Littéralement : La musique classique me plaît beaucoup.)

Me gusta mucho el chocolate.

J'aime beaucoup le chocolat. (Littéralement : Le chocolat me plaît beaucoup.)

Nos gustan las películas de acción.

Nous aimons les films d'action. (Le verbe 'gustan' est au pluriel parce que 'películas' est au pluriel.)

¿Te gusta viajar a otros países?

Aimez-vous voyager dans d'autres pays ?

La règle du verbe « inversé »

Contrairement au français, la personne qui aime n'est pas le sujet principal. La chose aimée est le sujet, et le verbe doit s'accorder avec elle. Utilisez 'gusta' pour les choses/activités singulières, et 'gustan' pour les choses plurielles.

La structure obligatoire avec 'Me/Te/Le'

Vous DEVEZ utiliser le petit pronom (me, te, le, nos, os, les) pour indiquer qui aime. Ce pronom est essentiel et ne peut pas être omis.

Utilisation directe

Dans ce sens, 'gustar' fonctionne souvent comme un verbe normal où la personne qui agit (goûte/échantillonne) est le sujet, bien qu'il puisse toujours être utilisé dans la structure inversée lorsqu'il signifie 'plaire à'.

Utiliser 'Yo gusto' pour dire 'J'aime'

Erreur :Yo gusto el café.

Correction : Me gusta el café. (La façon correcte est : 'Le café me plaît.')

Oublier la forme plurielle

Erreur :Me gusta los perros.

Correction : Me gustan los perros. (Puisque 'perros' est pluriel, le verbe doit être 'gustan'.)

gustar

/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

verbeB1standard
Utilisez "gustar" dans un contexte où l'on cherche à faire bonne impression ou à susciter l'intérêt de quelqu'un pour quelque chose, comme un plat ou une idée.
Un enfant souriant tient une pomme rouge vif, montrant un plaisir et une préférence clairs pour le fruit.

Exemples

El artista intentó gustar su nueva obra al público.

L'artiste a essayé de faire apprécier sa nouvelle œuvre au public.

Me gusta mucho el chocolate.

J'aime beaucoup le chocolat. (Littéralement : Le chocolat me plaît beaucoup.)

Nos gustan las películas de acción.

Nous aimons les films d'action. (Le verbe 'gustan' est au pluriel parce que 'películas' est au pluriel.)

¿Te gusta viajar a otros países?

Aimez-vous voyager dans d'autres pays ?

La règle du verbe « inversé »

Contrairement au français, la personne qui aime n'est pas le sujet principal. La chose aimée est le sujet, et le verbe doit s'accorder avec elle. Utilisez 'gusta' pour les choses/activités singulières, et 'gustan' pour les choses plurielles.

La structure obligatoire avec 'Me/Te/Le'

Vous DEVEZ utiliser le petit pronom (me, te, le, nos, os, les) pour indiquer qui aime. Ce pronom est essentiel et ne peut pas être omis.

Utilisation directe

Dans ce sens, 'gustar' fonctionne souvent comme un verbe normal où la personne qui agit (goûte/échantillonne) est le sujet, bien qu'il puisse toujours être utilisé dans la structure inversée lorsqu'il signifie 'plaire à'.

Utiliser 'Yo gusto' pour dire 'J'aime'

Erreur :Yo gusto el café.

Correction : Me gusta el café. (La façon correcte est : 'Le café me plaît.')

Oublier la forme plurielle

Erreur :Me gusta los perros.

Correction : Me gustan los perros. (Puisque 'perros' est pluriel, le verbe doit être 'gustan'.)

late

/LAH-teh//ˈlate/

verbeB2informel
Utilisez "late" pour exprimer une intuition ou un pressentiment informel, souvent utilisé dans des conversations familières.
Une personne pensive avec une ampoule jaune vif apparaissant doucement près de sa tête.

Exemples

Me late que hoy no será un buen día.

J'ai le pressentiment qu'aujourd'hui ne sera pas une bonne journée.

Me late que va a pasar algo bueno.

J'ai un pressentiment que quelque chose de bien va se passer.

¿Te late ir al cine?

Aller au cinéma, ça te plaît ?

Confusions fréquentes entre 'gustar' et 'late'

La principale erreur est d'utiliser "late" pour exprimer une préférence générale. "Late" est réservé aux pressentiments et aux intuitions, tandis que "gustar" exprime l'appréciation ou le goût. N'utilisez jamais "late" pour dire "j'aime" dans le sens de préférence.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.