Inklingo

Comment dire "fiable" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfiableest confiableutilisez 'confiable' pour décrire une personne ou un système sur lequel on peut compter, qui inspire confiance.

confiable🔊B1

Utilisez 'confiable' pour décrire une personne ou un système sur lequel on peut compter, qui inspire confiance.

En savoir plus →
fiable🔊B1

Ce terme est le plus proche du français "fiable" et s'utilise pour parler de la performance mécanique ou de la fiabilité d'un système.

En savoir plus →
seguro🔊A2

Employez 'seguro' quand 'fiable' signifie 'sûr' ou 'sans danger', souvent pour un lieu ou une situation.

En savoir plus →
estable🔊B1

Utilisez 'estable' pour traduire 'fiable' lorsque cela se réfère à quelque chose de prévisible, de constant, comme un emploi ou une situation.

En savoir plus →
formal🔊B1

Choisissez 'formal' pour qualifier une personne digne de confiance, qui respecte ses engagements et sa parole.

En savoir plus →
serio🔊B1

Utilisez 'serio' pour indiquer qu'une situation ou un problème est grave, important, et demande de l'attention.

En savoir plus →
responsables🔊A2

Préférez 'responsables' pour parler de quelqu'un qui assume ses devoirs et doit justifier ses actions.

En savoir plus →
auténticoB2

Employez 'auténtico' pour décrire une preuve ou une pièce d'identité qui est incontestable, véritable et officielle.

En savoir plus →
French → espagnol

confiable

kon-FYAH-blehkonˈfjaβle

adjectifB1standard
Utilisez 'confiable' pour décrire une personne ou un système sur lequel on peut compter, qui inspire confiance.
Une voiture bleue solide roulant parfaitement sur une route sinueuse à travers un paysage lumineux et ensoleillé.

Exemples

Mi mejor amigo es una persona muy confiable.

Mon meilleur ami est une personne très digne de confiance.

Necesito un coche que sea confiable para viajar.

J'ai besoin d'une voiture qui soit fiable pour voyager.

Esa no me parece una fuente de noticias confiable.

Cela ne me semble pas être une source d'information fiable.

Taille unique

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas pour le masculin ou le féminin. Vous pouvez dire 'un homme confiable' ou 'una mujer confiable'.

Confiable vs. Confiado

Erreur :Utiliser 'confiado' pour signifier fiable.

Correction : Utilisez 'confiable' pour quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance. 'Confiado' signifie généralement quelqu'un qui est trop confiant ou trop sûr de lui (l'équivalent de 'trop confiant' ou 'suffisant' en français).

fiable

fyah-blayˈfja.βle

adjectifB1standard
Ce terme est le plus proche du français "fiable" et s'utilise pour parler de la performance mécanique ou de la fiabilité d'un système.
Un tracteur rouge robuste roulant en douceur dans un champ vert sous un soleil éclatant.

Exemples

Mi coche tiene diez años pero todavía es muy fiable.

Ma voiture a dix ans mais elle est toujours très fiable.

Necesitamos encontrar a un testigo que sea fiable.

Nous devons trouver un témoin digne de confiance.

Esta página web no parece una fuente de información fiable.

Ce site web ne semble pas être une source d'information fiable.

Une seule terminaison pour tous

Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'fiable' ne change pas de terminaison selon le genre. On dit 'un homme fiable' ou 'une femme fiable'.

Utilisation de 'ser' vs 'estar'

On utilise presque toujours 'fiable' avec le verbe 'ser' car la fiabilité est considérée comme une qualité permanente d'une personne ou d'une chose, tout comme en français avec 'être'.

Ne dites pas 'fiablo' ou 'fiabla'

Erreur :El coche es fiablo.

Correction : El coche es fiable. N'oubliez pas que les adjectifs se terminant par -e restent les mêmes, quel que soit le genre, comme en français (ex: 'un homme aimable', 'une femme aimable').

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

adjectifA2standard
Employez 'seguro' quand 'fiable' signifie 'sûr' ou 'sans danger', souvent pour un lieu ou une situation.
Un enfant faisant du vélo en toute sécurité avec un casque et des genouillères dans un parc.

Exemples

Este barrio es muy seguro por la noche.

Ce quartier est très sûr la nuit.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

Gardez vos documents dans un endroit sûr.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

Nous avons besoin d'une échelle plus stable que celle-ci.

Utiliser 'Ser' pour la sécurité inhérente

Pour décrire quelque chose qui possède la qualité d'être sûr (comme une ville ou une voiture), utilisez le verbe 'ser'. Par exemple, 'El coche es seguro' (La voiture est sûre).

estable

es-TAH-blehesˈtaβle

adjectifB1standard
Utilisez 'estable' pour traduire 'fiable' lorsque cela se réfère à quelque chose de prévisible, de constant, comme un emploi ou une situation.
Un chêne ancien et massif avec des racines profondes visibles l'ancrant solidement au sol, symbolisant la sécurité durable et la permanence.

Exemples

Necesito un trabajo estable con buen salario.

J'ai besoin d'un emploi stable avec un bon salaire.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

Son humeur est restée stable malgré les problèmes.

El país tiene una economía más estable que antes.

Le pays a une économie plus stable qu'avant.

Le sens de 'Ser'

Lorsque vous décrivez quelque chose qui est stable par nature ou conception (comme un trait de personnalité ou un emploi à long terme), utilisez toujours le verbe SER : 'Su carácter es estable' (Son caractère est stable).

Confondre 'Estable' et 'Fijo'

Erreur :Tengo un trabajo fijo.

Correction : Tengo un trabajo estable. ('Fijo' signifie 'fixe' ou 'établi' (comme un salaire fixe), mais 'estable' est bien meilleur pour décrire la sécurité et la permanence dans l'emploi.)

formal

for-MAHLfoɾˈmal

adjectifB1standard
Choisissez 'formal' pour qualifier une personne digne de confiance, qui respecte ses engagements et sa parole.
Une illustration de livre d'histoires d'une personne assise droite à un bureau, regardant droit devant avec une expression sérieuse et composée, illustrant une attitude sérieuse.

Exemples

Mi jefe es una persona muy formal, siempre cumple su palabra.

Mon patron est une personne très fiable ; il tient toujours parole.

Necesitamos un socio comercial que sea formal y comprometido.

Nous avons besoin d'un partenaire commercial qui soit sérieux et engagé.

serio

seh-ryohˈse.ɾjo

adjectifB1standard
Utilisez 'serio' pour indiquer qu'une situation ou un problème est grave, important, et demande de l'attention.
Une minuscule plante verte et fragile luttant pour pousser hors d'une terre rougeâtre, sèche et très fissurée, illustrant la gravité d'un problème comme la sécheresse.

Exemples

La falta de agua es un problema serio en esta región.

Le manque d'eau est un problème sérieux dans cette région.

Cometió un error serio en el informe.

Il a commis une erreur sérieuse dans le rapport.

Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.

Nous avons besoin de trouver une entreprise fiable pour ce travail.

responsables

reh-spon-SAH-blehsres.ponˈsa.βles

adjectifA2standard
Préférez 'responsables' pour parler de quelqu'un qui assume ses devoirs et doit justifier ses actions.
Un ours amical portant un petit gilet se tient avec assurance, tenant fermement une grande clé dorée brillante dans ses deux mains, symbolisant le contrôle et la responsabilité.

Exemples

Los empleados responsables siempre llegan a tiempo.

Les employés responsables arrivent toujours à l'heure.

Necesitamos personas responsables para manejar las finanzas.

Nous avons besoin de personnes responsables pour gérer les finances.

Las decisiones que tomaron fueron muy responsables.

Les décisions qu'ils ont prises étaient très responsables.

Accord de l'adjectif

Puisque ce mot décrit un groupe de personnes ou de choses (pluriel), il doit se terminer par 's'. Comme la forme singulière 'responsable' se termine par 'e', le pluriel est identique que vous décriviez un groupe masculin (los niños) ou un groupe féminin (las niñas).

Utilisation incorrecte de la forme singulière

Erreur :Los directores son responsable.

Correction : Los directores son responsables. (N'oubliez pas de mettre l'adjectif au pluriel si le groupe est au pluriel.)

auténtico

adjectifB2standard
Employez 'auténtico' pour décrire une preuve ou une pièce d'identité qui est incontestable, véritable et officielle.

Exemples

El notario firmó el acta para hacerla auténtica.

Le notaire a signé l'acte pour le rendre certifié/officiel.

Confusions fréquentes : 'confiable' vs 'fiable'

La principale erreur est de confondre 'confiable' et 'fiable'. Rappelez-vous que 'confiable' s'applique surtout aux personnes (digne de confiance), tandis que 'fiable' concerne davantage les objets et systèmes (qui fonctionnent bien). Bien qu'ils soient proches, leur usage diffère.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.