Inklingo

Comment dire "fiable" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfiableest confiableutilisez 'confiable' pour décrire une personne, une machine, un système ou un service sur lequel on peut compter et qui inspire confiance par sa fiabilité constante..

confiable🔊B1

Utilisez 'confiable' pour décrire une personne, une machine, un système ou un service sur lequel on peut compter et qui inspire confiance par sa fiabilité constante.

En savoir plus →
seguro🔊A2

Employez 'seguro' lorsque 'fiable' signifie qu'il n'y a pas de danger ou de risque, particulièrement pour un lieu, une situation ou une chose que l'on peut utiliser sans crainte.

En savoir plus →
estable🔊B1

Préférez 'estable' quand 'fiable' se rapporte à quelque chose de prévisible, de constant et qui ne change pas, comme un emploi, une situation économique ou une relation.

En savoir plus →
serio🔊B1

Utilisez 'serio' pour traduire 'fiable' lorsqu'il s'agit d'un problème, d'une situation ou d'une question qui est grave, important et mérite une attention particulière.

En savoir plus →
formal🔊B1

Choisissez 'formal' pour décrire une personne qui est digne de confiance car elle respecte ses engagements et agit avec sérieux et ponctualité.

En savoir plus →
responsables🔊A2

Utilisez 'responsables' (au pluriel, ou 'responsable' au singulier) pour qualifier quelqu'un qui assume ses devoirs et doit répondre de ses actes, ce qui implique une forme de fiabilité.

En savoir plus →
auténticoB2

Employez 'auténtico' quand 'fiable' se rapporte à quelque chose qui est véritable, incontestable ou certifié, comme un document ou une preuve légale.

En savoir plus →
French → espagnol

confiable

/kon-FYAH-bleh//konˈfjaβle/

adjectifB1courant
Utilisez 'confiable' pour décrire une personne, une machine, un système ou un service sur lequel on peut compter et qui inspire confiance par sa fiabilité constante.
Une voiture bleue solide roulant parfaitement sur une route sinueuse à travers un paysage lumineux et ensoleillé.

Exemples

Mi coche es muy confiable, nunca me ha fallado.

Ma voiture est très fiable, elle ne m'a jamais fait défaut.

Mi mejor amigo es una persona muy confiable.

Mon meilleur ami est une personne très digne de confiance.

Necesito un coche que sea confiable para viajar.

J'ai besoin d'une voiture qui soit fiable pour voyager.

Esa no me parece una fuente de noticias confiable.

Cela ne me semble pas être une source d'information fiable.

Taille unique

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas pour le masculin ou le féminin. Vous pouvez dire 'un homme confiable' ou 'una mujer confiable'.

Confiable vs. Confiado

Erreur :Utiliser 'confiado' pour signifier fiable.

Correction : Utilisez 'confiable' pour quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance. 'Confiado' signifie généralement quelqu'un qui est trop confiant ou trop sûr de lui (l'équivalent de 'trop confiant' ou 'suffisant' en français).

seguro

/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

adjectifA2courant
Employez 'seguro' lorsque 'fiable' signifie qu'il n'y a pas de danger ou de risque, particulièrement pour un lieu, une situation ou une chose que l'on peut utiliser sans crainte.
Un enfant faisant du vélo en toute sécurité avec un casque et des genouillères dans un parc.

Exemples

Es un camino seguro para ir al trabajo.

C'est un chemin sûr pour aller au travail.

Este barrio es muy seguro por la noche.

Ce quartier est très sûr la nuit.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

Gardez vos documents dans un endroit sûr.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

Nous avons besoin d'une échelle plus stable que celle-ci.

Utiliser 'Ser' pour la sécurité inhérente

Pour décrire quelque chose qui possède la qualité d'être sûr (comme une ville ou une voiture), utilisez le verbe 'ser'. Par exemple, 'El coche es seguro' (La voiture est sûre).

estable

es-TAH-bleh/esˈtaβle/

adjectifB1courant
Préférez 'estable' quand 'fiable' se rapporte à quelque chose de prévisible, de constant et qui ne change pas, comme un emploi, une situation économique ou une relation.
Un chêne ancien et massif avec des racines profondes visibles l'ancrant solidement au sol, symbolisant la sécurité durable et la permanence.

Exemples

Buscamos un proveedor estable para nuestras materias primas.

Nous cherchons un fournisseur stable pour nos matières premières.

Necesito un trabajo estable con buen salario.

J'ai besoin d'un emploi stable avec un bon salaire.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

Son humeur est restée stable malgré les problèmes.

El país tiene una economía más estable que antes.

Le pays a une économie plus stable qu'avant.

Le sens de 'Ser'

Lorsque vous décrivez quelque chose qui est stable par nature ou conception (comme un trait de personnalité ou un emploi à long terme), utilisez toujours le verbe SER : 'Su carácter es estable' (Son caractère est stable).

Confondre 'Estable' et 'Fijo'

Erreur :Tengo un trabajo fijo.

Correction : Tengo un trabajo estable. ('Fijo' signifie 'fixe' ou 'établi' (comme un salaire fixe), mais 'estable' est bien meilleur pour décrire la sécurité et la permanence dans l'emploi.)

serio

/seh-ryoh//ˈse.ɾjo/

adjectifB1courant
Utilisez 'serio' pour traduire 'fiable' lorsqu'il s'agit d'un problème, d'une situation ou d'une question qui est grave, important et mérite une attention particulière.
Une minuscule plante verte et fragile luttant pour pousser hors d'une terre rougeâtre, sèche et très fissurée, illustrant la gravité d'un problème comme la sécheresse.

Exemples

La falta de agua es un problema serio en esta región.

Le manque d'eau est un problème sérieux dans cette région.

Cometió un error serio en el informe.

Il a commis une erreur sérieuse dans le rapport.

Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.

Nous avons besoin de trouver une entreprise fiable pour ce travail.

formal

for-MAHL/foɾˈmal/

adjectifB1courant
Choisissez 'formal' pour décrire une personne qui est digne de confiance car elle respecte ses engagements et agit avec sérieux et ponctualité.
Une illustration de livre d'histoires d'une personne assise droite à un bureau, regardant droit devant avec une expression sérieuse et composée, illustrant une attitude sérieuse.

Exemples

Mi jefe es una persona muy formal, siempre cumple su palabra.

Mon patron est une personne très fiable ; il tient toujours parole.

Necesitamos un socio comercial que sea formal y comprometido.

Nous avons besoin d'un partenaire commercial qui soit sérieux et engagé.

responsables

reh-spon-SAH-blehs/res.ponˈsa.βles/

adjectifA2courant
Utilisez 'responsables' (au pluriel, ou 'responsable' au singulier) pour qualifier quelqu'un qui assume ses devoirs et doit répondre de ses actes, ce qui implique une forme de fiabilité.
Un ours amical portant un petit gilet se tient avec assurance, tenant fermement une grande clé dorée brillante dans ses deux mains, symbolisant le contrôle et la responsabilité.

Exemples

Los empleados responsables siempre llegan a tiempo.

Les employés responsables arrivent toujours à l'heure.

Necesitamos personas responsables para manejar las finanzas.

Nous avons besoin de personnes responsables pour gérer les finances.

Las decisiones que tomaron fueron muy responsables.

Les décisions qu'ils ont prises étaient très responsables.

Accord de l'adjectif

Puisque ce mot décrit un groupe de personnes ou de choses (pluriel), il doit se terminer par 's'. Comme la forme singulière 'responsable' se termine par 'e', le pluriel est identique que vous décriviez un groupe masculin (los niños) ou un groupe féminin (las niñas).

Utilisation incorrecte de la forme singulière

Erreur :Los directores son responsable.

Correction : Los directores son responsables. (N'oubliez pas de mettre l'adjectif au pluriel si le groupe est au pluriel.)

auténtico

adjectifB2formel
Employez 'auténtico' quand 'fiable' se rapporte à quelque chose qui est véritable, incontestable ou certifié, comme un document ou une preuve légale.

Exemples

El notario firmó el acta para hacerla auténtica.

Le notaire a signé l'acte pour le rendre certifié/officiel.

Confusion entre 'confiable' et 'seguro'

La confusion la plus fréquente concerne 'confiable' (quelque chose ou quelqu'un sur qui on peut compter) et 'seguro' (absence de danger). Bien que liés, ils ne sont pas interchangeables. On dit d'un ami qu'il est 'confiable', mais d'un quartier qu'il est 'seguro'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.