serio
“serio” signifie “sérieux” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
sérieux
Aussi : solennel, sincère
📝 En Action
Mi profesor de historia es muy serio, casi nunca se ríe.
A2Mon professeur d'histoire est très sérieux, il ne rit presque jamais.
Ponte serio, estamos hablando de algo importante.
B1Sois sérieux, nous parlons de quelque chose d'important.
Aunque parece serio, en realidad es muy amable.
B1Bien qu'il paraisse sérieux, il est en fait très gentil.
sérieux
Aussi : grave, important, fiable
📝 En Action
La falta de agua es un problema serio en esta región.
B1Le manque d'eau est un problème sérieux dans cette région.
Cometió un error serio en el informe.
B1Il a commis une erreur sérieuse dans le rapport.
Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.
B2Nous avons besoin de trouver une entreprise fiable pour ce travail.
Tiene una herida seria, pero se recuperará.
B2Il a une blessure sérieuse, mais il se rétablira.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : serio
Question 1 sur 1
Vous voyez votre ami avoir l'air inquiet et ne pas rire à vos blagues. Comment demanderiez-vous : 'Pourquoi es-tu si sérieux (en ce moment) ?'
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'sērius', qui signifiait 'grave, sincère ou sérieux'. Il a conservé une signification très similaire en évoluant vers l'espagnol.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'serio' et 'grave' ?
'Serio' est le mot général pour 'sérieux'. 'Grave' est un peu plus fort et est souvent utilisé pour des situations très importantes ou sévères, comme un 'problema grave' (un problème grave) ou une 'enfermedad grave' (une maladie grave). Pensez à 'grave' comme 'sérieux' avec une dose supplémentaire d'inquiétude.
Puis-je dire 'seriamente' pour 'sérieusement' ?
Bien que 'seriamente' soit l'adverbe correct pour 'sérieusement' (ex: 'Lo digo seriamente' - 'Je le dis sérieusement'), l'expression 'en serio' est beaucoup plus courante dans la conversation de tous les jours. Pour dire 'Prends cela au sérieux', vous diriez 'Toma esto en serio'.

