seriamente
“seriamente” signifie “sérieusement” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
sérieusement
Aussi : gravement
📝 En Action
Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.
A2Elle m'a regardé sérieusement et m'a demandé si j'allais bien.
Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.
B1Tu dois prendre ton travail au sérieux si tu veux une promotion.
Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.
A2Nous avons parlé sérieusement de l'avenir de l'entreprise.
gravement
Aussi : sérieusement, intensément
📝 En Action
El accidente lo dejó seriamente herido.
B1L'accident l'a laissé gravement blessé.
La economía está seriamente afectada por la crisis.
B2L'économie est gravement (ou sérieusement) affectée par la crise.
Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.
C1Sa proposition compromet sérieusement nos ressources.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : seriamente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'seriamente' pour signifier 'gravement' ou 'intensément' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Formé en combinant la forme féminine de l'adjectif 'serio' (sérieux) avec le suffixe '-mente', qui vient du mot latin 'mens' signifiant 'esprit' ou 'manière'. Donc, littéralement, cela signifie 'avec un esprit/une manière sérieuse'.
Première attestation : Medieval Spanish period (as similar -mente adverbs)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'seriamente' est la même chose que 'gravemente' ?
'Seriamente' et 'gravemente' (gravement/sérieusement) sont souvent interchangeables lorsqu'ils décrivent des blessures ou de mauvaises situations. Cependant, 'seriamente' est beaucoup plus courant et flexible pour décrire *comment* quelqu'un fait quelque chose (comme 'penser sérieusement'), tandis que 'gravemente' se concentre généralement uniquement sur la gravité d'une situation (comme être 'gravement malade').
Puis-je utiliser 'serio' au lieu de 'seriamente' ?
Non, vous devez utiliser 'seriamente' (l'adverbe) lorsque vous décrivez un verbe (une action). 'Serio' est un adjectif utilisé uniquement pour décrire un nom (une personne ou une chose). Par exemple : 'Él es serio' (Il est sérieux) contre 'Él trabaja seriamente' (Il travaille sérieusement).

