seriamente
se-ri-a-MEN-te
/seˈɾjamen̪te/
Quand quelqu'un agit seriamente, il est concentré et ne plaisante pas.
seriamente(Adverbe)
sérieusement
?d'une manière sérieuse ; sans plaisanter
gravement
?with solemnity
📝 En Action
Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.
A2Elle m'a regardé sérieusement et m'a demandé si j'allais bien.
Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.
B1Tu dois prendre ton travail au sérieux si tu veux une promotion.
Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.
A2Nous avons parlé sérieusement de l'avenir de l'entreprise.
💡 Points de grammaire
Les adverbes en -mente
La plupart des adverbes espagnols qui décrivent comment quelque chose est fait se forment en ajoutant '-mente' (l'équivalent de '-ment' en français) à la forme féminine d'un adjectif (ex: 'seria' + 'mente' = 'seriamente').
❌ Erreurs Courantes
Utiliser l'adjectif au lieu de l'adverbe
Erreur : “Hablamos serio.”
Correction : Hablamos seriamente. (Vous avez besoin de la terminaison '-mente' pour décrire le verbe 'hablar', tout comme en français on utilise l'adverbe 'sérieusement' et non l'adjectif 'sérieux' pour modifier un verbe.)
⭐ Conseils d''utilisation
Placement
Comme en français, 'seriamente' se place généralement juste après le verbe qu'il modifie ou avant le groupe qu'il modifie.

Seriamente peut aussi signifier gravement, décrivant l'intensité, comme des dommages ou des blessures graves.
seriamente(Adverbe)
gravement
?décrivant un dommage ou une intensité
sérieusement
?in a bad way; greatly
,intensément
?with great force or degree
📝 En Action
El accidente lo dejó seriamente herido.
B1L'accident l'a laissé gravement blessé.
La economía está seriamente afectada por la crisis.
B2L'économie est gravement (ou sérieusement) affectée par la crise.
Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.
C1Sa proposition compromet sérieusement nos ressources.
💡 Points de grammaire
Adverbe d'Intensité
Dans ce contexte, 'seriamente' agit comme un intensificateur, similaire à 'très' ou 'grandement', mais généralement réservé aux situations négatives ou lourdes (ex: blessures, problèmes financiers, préoccupations).
❌ Erreurs Courantes
Surutilisation dans des contextes positifs
Erreur : “Estoy seriamente feliz.”
Correction : Estoy muy feliz. ('Seriamente' sonne maladroit ou dramatique lorsqu'il est associé à des sentiments positifs ; utilisez 'muy' ou 'muchísimo' à la place.)
⭐ Conseils d''utilisation
Concentration sur les problèmes importants
Réservez cette signification de 'seriamente' aux choses qui ont des conséquences négatives importantes ou qui nécessitent une profonde préoccupation (ex: 'seriamente enfermo', 'seriamente endeudado').
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : seriamente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'seriamente' pour signifier 'gravement' ou 'intensément' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'seriamente' est la même chose que 'gravemente' ?
'Seriamente' et 'gravemente' (gravement/sérieusement) sont souvent interchangeables lorsqu'ils décrivent des blessures ou de mauvaises situations. Cependant, 'seriamente' est beaucoup plus courant et flexible pour décrire *comment* quelqu'un fait quelque chose (comme 'penser sérieusement'), tandis que 'gravemente' se concentre généralement uniquement sur la gravité d'une situation (comme être 'gravement malade').
Puis-je utiliser 'serio' au lieu de 'seriamente' ?
Non, vous devez utiliser 'seriamente' (l'adverbe) lorsque vous décrivez un verbe (une action). 'Serio' est un adjectif utilisé uniquement pour décrire un nom (une personne ou une chose). Par exemple : 'Él es serio' (Il est sérieux) contre 'Él trabaja seriamente' (Il travaille sérieusement).