Inklingo

sinceramente

sin-seh-ra-MEN-taysinθeˈɾamente

sinceramente signifie sincèrement en espagnol (lors de l'expression de sentiments ou de remerciements).

sincèrement, honnêtement

Aussi : véritablement, franchement
AdverbeB1Neutral
Une jeune personne debout avec un sourire doux, plaçant une main sur sa poitrine près du cœur, symbolisant une expression sincère ou sincère.

📝 En Action

Sinceramente, creo que fue un error.

A2

Honnêtement, je pense que c'était une erreur.

Te agradezco sinceramente por venir a la fiesta.

B1

Je vous remercie sincèrement d'être venu à la fête.

Si me preguntas sinceramente, no me gusta su nueva canción.

B2

Si vous me demandez franchement, je n'aime pas sa nouvelle chanson.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • falsamente (faussement)
  • hipócritamente (hypocritement)

Collocations Courantes

  • Hablar sinceramenteParler sincèrement
  • Creer sinceramenteCroire sincèrement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sinceramente" en espagnol :

franchementhonnêtementsincèrementvéritablement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sinceramente

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'sinceramente' pour modifier l'énoncé entier ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
simplementefácilmente
📚 Étymologie

Formé en combinant la forme féminine de l'adjectif 'sincera' (sincère) et le suffixe '-mente,' qui vient du mot latin *mens* signifiant 'esprit' ou 'manière.' Il signifie donc littéralement 'avec un esprit sincère' ou 'de manière sincère.'

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: sinceramenteItalian: sinceramente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Sinceramente' est-il plus formel que 'honestamente' ?

'Sinceramente' et 'honestamente' sont souvent interchangeables et signifient tous deux 'honnêtement.' 'Sinceramente' se réfère davantage à la véracité d'un sentiment, tandis que 'honestamente' se réfère davantage à la vérité, mais dans la conversation quotidienne, ils fonctionnent presque de manière identique.