ligeramente
lee-hair-ah-MEN-teh
/lixeɾaˈmente/
Une seule goutte modifie la surface seulement un peu.
ligeramente(Adverbe)
légèrement
?dans une petite mesure
un peu
?fairly or rather
,un petit peu
?informal measurement
📝 En Action
El precio ha subido ligeramente este mes.
B1Le prix a augmenté légèrement ce mois-ci.
Estoy ligeramente cansada hoy.
A2Je suis légèrement fatiguée aujourd'hui.
El plan original cambió ligeramente.
B1Le plan original a légèrement changé.
💡 Points de grammaire
La terminaison '-mente'
En espagnol, ajouter '-mente' à la fin d'un adjectif féminin est similaire à ajouter le suffixe '-ment' en français pour former un adverbe décrivant comment une action se déroule (comme dans 'rapidement').
❌ Erreurs Courantes
Placement dans la phrase
Erreur : “Utiliser 'ligeramente' loin du mot qu'il décrit.”
Correction : Placez-le juste avant l'adjectif (ex: 'ligeramente alto') ou juste après le verbe (ex: 'subió ligeramente') pour plus de clarté, comme en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Pour adoucir un propos
Utilisez 'ligeramente' lorsque vous voulez donner une critique ou une mauvaise nouvelle sans paraître trop dur, tout comme on dirait 'un petit peu' en français pour atténuer.

Une plume touche la main très légèrement.
📝 En Action
Ella tocó el piano ligeramente.
B2Elle a joué du piano doucement.
Debes presionar el botón ligeramente.
B1Tu devrais appuyer légèrement sur le bouton.
⭐ Conseils d''utilisation
Physique vs. Abstrait
Bien qu'il signifie souvent 'un peu' pour des idées, utilisez-le pour le toucher physique pour signifier 'avec une main légère', similaire à 'doucement' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ligeramente
Question 1 sur 2
Si votre soupe est 'ligeramente salada', quel est le problème ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ligeramente' est formel ?
Il est neutre. Vous pouvez l'utiliser avec des amis, mais il sonne aussi très professionnel dans une réunion d'affaires ou un reportage.
Puis-je utiliser 'un poco' à la place ?
Oui ! 'Un poco' est plus courant dans la conversation décontractée, tandis que 'ligeramente' semble un peu plus précis et soigné, similaire à l'utilisation de 'légèrement' en français.