obviamente
ob-bvee-ah-MEN-te
/oβbjamente/
📝 En Action
Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.
A2Évidemment, si tu n'étudies pas, tu rateras l'examen.
¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!
A1Tu vas à la fête ? — Bien sûr !
El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.
B1La robe est trop grande. Manifestement, j'ai besoin d'une taille plus petite.
No podía faltar al evento, obviamente es el más importante del año.
B2Il ne pouvait pas manquer l'événement ; c'est évidemment le plus important de l'année.
💡 Points de grammaire
La règle du '-mente'
La plupart des mots espagnols se terminant par '-mente' sont des adverbes et fonctionnent exactement comme les mots français se terminant par '-ment'. 'Obviamente' vient de l'adjectif 'obvio' (évident).
❌ Erreurs Courantes
Confondre les adjectifs et les adverbes
Erreur : “Beaucoup d'apprenants utilisent 'obvio' au lieu de 'obviamente' pour modifier une phrase entière. (Exemple : 'Obvio, no quiero ir.')”
Correction : Utilisez la forme adverbiale complète : 'Obviamente, no quiero ir.' (Évidemment, je ne veux pas y aller.) Bien que la forme courte soit courante à l'oral, l'adverbe complet est standard et correct.
⭐ Conseils d''utilisation
La position est flexible
Vous pouvez généralement placer 'obviamente' au début d'une phrase (suivi d'une virgule) ou juste avant le verbe qu'il décrit.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : obviamente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'obviamente' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'por supuesto' à la place de 'obviamente' ?
Oui ! Ils sont souvent interchangeables. 'Obviamente' souligne la clarté du fait, tandis que 'por supuesto' (bien sûr) implique souvent une confirmation ou un accord fort, mais les deux servent à affirmer quelque chose qui va sans dire.
Où dois-je placer 'obviamente' dans une phrase ?
Il est le plus souvent placé au début de la phrase pour introduire l'idée claire, ou directement après le verbe qu'il modifie. Par exemple : 'Obviamente, llegué tarde' ou 'Llegué obviamente tarde'.