Inklingo

apenas

à peine?Exprimant une quantité ou un degré très faible,difficilement?Presque pas du tout
Aussi :rarement?A slightly more formal alternative to 'hardly',juste?When emphasizing a small number, e.g., 'just two'

ah-PEH-nahs

/aˈpenas/
neutral
Un gros plan d'une grande tasse à café vide ne montrant que quelques gouttes de liquide foncé au fond, symbolisant une quantité minimale.

Ceci illustre 'apenas' signifiant 'à peine' ou 'difficilement' — il reste à peine de café.

apenas(Adverbe)

A2

à peine

?

Exprimant une quantité ou un degré très faible

,

difficilement

?

Presque pas du tout

Aussi :

rarement

?

A slightly more formal alternative to 'hardly'

,

juste

?

When emphasizing a small number, e.g., 'just two'

📝 En Action

Apenas tengo dinero para un café.

A2

J'ai à peine assez d'argent pour un café.

Ella apenas habla; es muy tímida.

A2

Elle parle à peine ; elle est très timide.

Hay apenas diez personas en la fiesta.

B1

Il y a juste dix personnes à la fête.

Lo conozco apenas.

B1

Je le connais à peine.

Connexions de Mots

Synonymes

  • casi no (presque pas)
  • escasamente (rarement)

Antonymes

Collocations Courantes

  • apenas nadapresque rien
  • apenas sià peine même (utilisé pour l'emphase)

💡 Points de grammaire

Placement de 'Apenas'

Vous verrez presque toujours 'apenas' juste avant l'action (le verbe) qu'il décrit. Par exemple, 'Apenas duermo' (Je dors à peine).

❌ Erreurs Courantes

Un Mot Contre Deux Mots

Erreur :Me levanté a penas.

Correction : Me levanté apenas. Bien que 'a penas' (deux mots) existe, il est très formel et signifie 'avec beaucoup de difficulté'. Pour 'à peine' ou 'difficilement', utilisez toujours 'apenas' (un mot).

⭐ Conseils d''utilisation

Pensez Négativement

Même si 'apenas' ne ressemble pas à un mot négatif, il donne un sentiment négatif à la phrase, tout comme 'à peine' ou 'difficilement' en français. Il souligne ce qui manque.

Une personne vient de franchir le seuil d'une porte d'entrée, tandis qu'en même temps, une forte pluie commence instantanément à tomber juste à l'extérieur de la porte.

Ici, 'apenas' signifie 'dès que', reliant l'action d'entrer dans la maison au début immédiat de la pluie.

apenas(Adverbe)

B1

dès que

?

Connecter deux événements qui se produisent en succession rapide

,

juste au moment où

?

Souligner l'immédiateté de la deuxième action

Aussi :

à peine... que...

?

A more literary way to express the same idea

📝 En Action

Apenas llegué a casa, empezó a llover.

B1

Dès que je suis rentré à la maison, il s'est mis à pleuvoir.

Te llamaré apenas termine la reunión.

B1

Je t'appellerai dès que la réunion sera terminée.

Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.

B2

Au moment où j'ai ouvert la porte, le chat s'est échappé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tan pronto como (dès que)
  • en cuanto (dès que)

Collocations Courantes

  • apenas... cuando...à peine... quand...

💡 Points de grammaire

Connecter Deux Actions

Utilisez cet 'apenas' au début d'une phrase pour lier deux événements rapides. La structure est : Apenas [première chose s'est produite], [deuxième chose s'est produite].

❌ Erreurs Courantes

Mélange des Temps Verbaux

Erreur :Apenas llego a casa, llovió.

Correction : Apenas llegué a casa, llovió. Lorsque vous racontez une histoire au passé, les deux actions utilisent généralement le même temps du passé (comme le préterit, qui est pour les actions passées terminées).

⭐ Conseils d''utilisation

Idéal pour Raconter des Histoires

Cette utilisation de 'apenas' est parfaite pour rendre vos histoires plus dynamiques. Elle crée un sentiment d'immédiateté et de cause à effet, donnant à votre espagnol un air plus naturel et fluide.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : apenas

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'apenas' pour signifier 'dès que' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

pena(peine, pitié, difficulté) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'apenas' et 'casi no' ?

Quand vous voulez dire 'à peine' ou 'difficilement', ils sont très similaires et souvent interchangeables. Par exemple, 'Apenas duermo' et 'Casi no duermo' signifient tous deux 'Je dors à peine'. Cependant, seul 'apenas' peut aussi signifier 'dès que'.

Est-ce que 'a penas' (deux mots) est la même chose que 'apenas' (un mot) ?

Non, ils sont différents. 'Apenas' (un mot) est très courant et signifie 'à peine' ou 'dès que'. 'A penas' (deux mots) est beaucoup moins courant, plus formel, et signifie 'avec beaucoup de difficulté'. Dans la conversation de tous les jours, vous voudrez presque toujours utiliser 'apenas'.