grave
“grave” signifie “sérieux” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
sérieux, sévère, critique
Aussi : solennel
📝 En Action
Su estado de salud es grave, necesita un médico inmediatamente.
B1Son état de santé est grave ; il a besoin d'un médecin immédiatement.
Cometer un error tan grave en el informe afectará tu ascenso.
B2Faire une erreur aussi grave dans le rapport affectera votre promotion.
El presidente dio un discurso con tono grave sobre la crisis económica.
C1Le président a prononcé un discours sur un ton solennel concernant la crise économique.
grave, profond
Aussi : basse
📝 En Action
El cantante tiene una voz muy grave y potente.
B2Le chanteur a une voix très grave et puissante.
Necesitas ajustar los tonos graves de los altavoces.
C1Vous devez ajuster les tonalités graves (basses) des haut-parleurs.
avec l'accent tonique sur la syllabe pénultième
Aussi : paroxyton
📝 En Action
Las palabras graves que terminan en vocal no llevan tilde.
C2Les mots graves qui se terminent par une voyelle ne portent pas d'accent écrit.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : grave
Question 1 sur 2
Dans quel contexte utilisons-nous 'grave' avec le sens de 'low-pitched' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *gravis*, qui signifiait « lourd », « pesant » ou « sérieux ». Cette origine explique à la fois le sens moderne de « sérieux » (ayant du poids/de l'importance) et le sens musical/linguistique de son « bas » ou « lourd ».
Première attestation : 13th century (in Romance languages)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'grave' est seulement utilisé pour des situations négatives ?
Bien qu'il soit le plus souvent utilisé pour des situations négatives ou dangereuses (une erreur grave, une maladie sérieuse), il peut parfois décrire une manière solennelle ou sérieuse (une expression grave), ce qui est plus neutre.
Pourquoi le mot 'grave' est-il le même pour les noms masculins et féminins ?
Les adjectifs en espagnol qui se terminent par '-e' conservent souvent la même forme, qu'ils décrivent un nom masculin ou féminin. Vous ne changez la terminaison que pour le mettre au pluriel (graves).


