Comment dire "critique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “critique” est “crítico” — utilisez cet adjectif pour qualifier quelque chose de décisif, de crucial ou de très important, souvent dans un contexte médical ou une situation tendue..
crítico
Exemples
El estado del paciente es crítico y requiere atención inmediata.
L'état du patient est critique et nécessite une attention immédiate.
crítico
Exemples
Es importante ser crítico con la información que recibes.
Il est important d'être critique envers les informations que tu reçois.
crítico
Exemples
El crítico de arte elogió la nueva exposición.
Le critique d'art a fait l'éloge de la nouvelle exposition.
comentario
/koh-men-TAH-ree-oh//ko.menˈta.rjo/

Exemples
El profesor hizo un comentario detallado sobre el ensayo del estudiante.
Le professeur a fait un commentaire détaillé sur l'essai de l'étudiant.
El experto ofreció un comentario exhaustivo sobre la nueva ley de impuestos.
L'expert a offert un commentaire exhaustif sur la nouvelle loi fiscale.
Necesitas leer el comentario de texto antes de la clase de literatura.
Vous devez lire le commentaire de texte avant le cours de littérature.
Usage formel
Lorsqu'il est utilisé dans le sens de 'commentary', il apparaît souvent avec des mots comme 'exhaustivo' (exhaustif) ou 'profundo' (profond).
grave
GRAH-vehˈɡɾa.βe

Exemples
El accidente dejó a varias personas en estado grave.
L'accident a laissé plusieurs personnes dans un état grave.
Su estado de salud es grave, necesita un médico inmediatamente.
Son état de santé est grave ; il a besoin d'un médecin immédiatement.
Cometer un error tan grave en el informe afectará tu ascenso.
Faire une erreur aussi grave dans le rapport affectera votre promotion.
El presidente dio un discurso con tono grave sobre la crisis económica.
Le président a prononcé un discours sur un ton solennel concernant la crise économique.
Toujours utiliser la même forme
La forme « grave » est utilisée pour les noms masculins et féminins (ex. : « el error grave », « la lesión grave »). Seul le pluriel change : « graves ».
Ne pas confondre avec 'lourd'
Erreur : “Utiliser « grave » pour signifier lourd physiquement (comme une boîte lourde).”
Correction : Utilisez « pesado/a » pour le poids physique. « Grave » implique un poids émotionnel ou une sévérité.
comprometido
/kom-proh-meh-TEE-doh//kom.pro.meˈti.ðo/

Exemples
Su situación financiera es muy comprometida tras la pérdida del empleo.
Sa situation financière est très compromise après la perte de son emploi.
El paciente se encuentra en un estado muy comprometido.
Le patient est dans un état très critique/sérieux.
La decisión del gobierno puso al país en una posición comprometida.
La décision du gouvernement a mis le pays dans une position délicate/précaire.
Attention à « crítico » vs « grave »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


