Inklingo

Comment dire "appréciation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourappréciationest aprecioutilisez 'aprecio' pour exprimer une estime sincère ou une gratitude envers une personne, souvent pour son aide ou ses qualités.

aprecio🔊B1

Utilisez 'aprecio' pour exprimer une estime sincère ou une gratitude envers une personne, souvent pour son aide ou ses qualités.

En savoir plus →
agradecimiento🔊B1

Choisissez 'agradecimiento' lorsque vous souhaitez exprimer explicitement votre gratitude ou votre reconnaissance pour un service rendu ou un bienfait.

En savoir plus →
gratitud🔊B1

Utilisez 'gratitud' comme synonyme direct de 'agradecimiento' pour marquer une profonde reconnaissance envers quelqu'un.

En savoir plus →
valoraciónB1

Employez 'valoración' pour parler de l'évaluation subjective de la qualité, de l'intérêt ou de la pertinence de quelque chose, comme une œuvre ou une opinion.

En savoir plus →
apreciaciónB1

Utilisez 'apreciación' pour indiquer une compréhension profonde ou une reconnaissance de la valeur artistique, culturelle ou intellectuelle de quelque chose.

En savoir plus →
evaluaciónB1

Choisissez 'evaluación' dans un contexte formel, éducatif ou professionnel pour désigner un examen critique ou une estimation de performance.

En savoir plus →
estimaciónB2

Utilisez 'estimación' pour parler d'une haute opinion ou d'un grand respect envers une personne, souvent dans un cadre plus personnel ou historique.

En savoir plus →
concepto🔊B1

Utilisez 'concepto' pour exprimer une opinion générale ou une perception positive concernant le travail ou les actions de quelqu'un.

En savoir plus →
French → espagnol

aprecio

ah-PREH-see-ohaˈpɾe.sjo

nounB1general
Utilisez 'aprecio' pour exprimer une estime sincère ou une gratitude envers une personne, souvent pour son aide ou ses qualités.
Une illustration colorée montrant un jeune enfant présentant joyeusement une seule fleur rouge vif à un adulte comme signe d'appréciation.

Exemples

Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.

J'ai une grande estime pour son aide désintéressée.

Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.

Je suis très heureux que tu ressentes de l'appréciation pour mon travail.

Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.

À la fin de la lettre, elle a écrit 'Avec ma plus haute considération'.

Utilisation du Nom

Le nom 'aprecio' est masculin, utilisez donc toujours 'el' ou 'un' devant. Il suit souvent des verbes comme 'tener' (avoir) ou 'mostrar' (montrer).

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Utiliser 'aprecio' comme verbe pour 'il/elle apprécie' (ex: *Él aprecio su ayuda*).

Correction : La forme verbale pour 'il/elle apprécie' est 'aprecia'. 'Aprecio' est seulement le nom ou la forme 'je' du verbe.

agradecimiento

ah-grah-deh-see-MYEN-tohaɣɾaðesiˈmjento

nounB1general
Choisissez 'agradecimiento' lorsque vous souhaitez exprimer explicitement votre gratitude ou votre reconnaissance pour un service rendu ou un bienfait.
Un enfant joyeux tient un grand cœur rouge dans ses mains, entouré d'une faible lueur jaune chaude, symbolisant le sentiment interne de gratitude.

Exemples

Quiero expresarte mi más sincero agradecimiento por tu ayuda.

Je veux vous exprimer ma plus sincère gratitude pour votre aide.

Su gesto de agradecimiento fue muy emotivo.

Son geste de remerciement (ou d'appréciation) était très émouvant.

El agradecimiento es una de las emociones más positivas.

La reconnaissance est l'une des émotions les plus positives.

Utilisation de la préposition 'por'

Lorsque vous mentionnez la raison de la gratitude, utilisez toujours 'por' (pour) : 'Agradecimiento por el regalo' (Gratitude pour le cadeau). En français, nous utiliserions souvent 'pour' ou 'de' : 'Gratitude pour le cadeau'.

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Utiliser 'agradecimiento' alors que vous devriez utiliser le verbe 'agradecer'. Ex: 'Yo agradecimiento tu ayuda.'

Correction : Utilisez la forme verbale correcte : 'Yo agradezco tu ayuda.' ('Agradecimiento' est le sentiment lui-même, pas l'action de remercier. En français : 'Je vous remercie de votre aide.')

gratitud

grah-tee-TOODɡratiˈtuð

nounB1general
Utilisez 'gratitud' comme synonyme direct de 'agradecimiento' pour marquer une profonde reconnaissance envers quelqu'un.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant un petit personnage offrant une fleur jaune vif à un autre personnage, qui reçoit le cadeau avec un sourire chaleureux et reconnaissant.

Exemples

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

Je veux exprimer ma profonde gratitude pour votre aide.

La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.

La gratitude est un sentiment qui fait de nous de meilleures personnes.

Lo hizo como una muestra de gratitud.

Il l'a fait en signe de reconnaissance.

Règle du genre

Comme beaucoup de mots espagnols se terminant par -tud (ex: actitud, juventud), 'gratitud' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'mucha' devant lui : 'la gratitud' (la gratitude).

Utilisation de l'adjectif

Erreur :Une erreur courante est de confondre le nom 'gratitud' avec l'adjectif apparenté 'agradecido/a' (reconnaissant).

Correction : Utilisez 'gratitud' lorsque vous parlez du sentiment lui-même (ex: 'Siento gratitud'). Utilisez 'agradecido' pour décrire une personne (ex: 'Estoy agradecida' – Je suis reconnaissant(e)).

valoración

nounB1general
Employez 'valoración' pour parler de l'évaluation subjective de la qualité, de l'intérêt ou de la pertinence de quelque chose, comme une œuvre ou une opinion.

Exemples

Tu valoración de la película fue muy interesante.

Ta critique du film était très intéressante.

apreciación

nounB1general
Utilisez 'apreciación' pour indiquer une compréhension profonde ou une reconnaissance de la valeur artistique, culturelle ou intellectuelle de quelque chose.

Exemples

Su apreciación del arte moderno es muy profunda.

Son appréciation de l'art moderne est très profonde.

evaluación

nounB1formal
Choisissez 'evaluación' dans un contexte formel, éducatif ou professionnel pour désigner un examen critique ou une estimation de performance.

Exemples

La evaluación del profesor fue muy justa.

L'évaluation du professeur était très juste.

estimación

nounB2general
Utilisez 'estimación' pour parler d'une haute opinion ou d'un grand respect envers une personne, souvent dans un cadre plus personnel ou historique.

Exemples

Le tengo una gran estimación a mi antiguo jefe.

J'ai une grande estime pour mon ancien patron.

apreciación

nounB2economic
Utilisez 'apreciación' dans le domaine économique pour signifier une augmentation de la valeur monétaire d'un actif ou d'une monnaie.

Exemples

La apreciación de la moneda local favorece los viajes al extranjero.

L'appréciation de la monnaie locale favorise les voyages à l'étranger.

concepto

kon-SEP-tohkonˈθepto

nounB1general
Utilisez 'concepto' pour exprimer une opinion générale ou une perception positive concernant le travail ou les actions de quelqu'un.
Deux personnages stylisés simples regardant une pomme aux couleurs vives entre eux. Un personnage fait un pouce levé et l'autre un pouce baissé clair, illustrant des vues personnelles différentes.

Exemples

Tengo un buen concepto de tu trabajo.

J'ai une haute opinion de votre travail. (Littéralement : J'ai un bon concept de votre travail.)

No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.

Je ne veux pas que les gens aient une mauvaise opinion de moi.

Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.

Mon patron m'a donné une appréciation favorable lors de l'évaluation.

L'expression 'Appréciation'

Quand vous utilisez 'concepto' pour signifier 'opinion', vous avez presque toujours besoin du verbe 'tener' (avoir) suivi de 'de' (de) : 'Tengo un buen concepto de él' (Je pense beaucoup de bien de lui). C'est l'équivalent de 'J'ai une bonne opinion de lui' en français.

Gratitude vs. Estime

La confusion la plus fréquente concerne 'agradecimiento'/'gratitud' (exprimer sa reconnaissance) et 'aprecio'/'estimación' (exprimer une haute opinion ou une estime). Pensez : si vous remerciez quelqu'un, utilisez 'agradecimiento' ou 'gratitud'; si vous exprimez votre respect ou admiration pour ses qualités, utilisez plutôt 'aprecio' ou 'estimación'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.