Inklingo

Comment dire "hausse" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourhausseest aumentoutilisez 'aumento' pour parler d'une augmentation générale des prix, des températures, ou de quantités..

French → espagnol

aumento

/a-oo-MEN-toh//awˈmento/

nomA2courant
Utilisez 'aumento' pour parler d'une augmentation générale des prix, des températures, ou de quantités.
Un semis vert vif qui grandit de manière spectaculaire en taille et en épaisseur à partir d'une terre brune, illustrant la croissance et l'augmentation générales.

Exemples

Hubo un gran aumento en la población de la ciudad este año.

Il y a eu une forte augmentation de la population de la ville cette année.

El aumento del nivel del mar es un problema global.

La hausse du niveau de la mer est un problème mondial.

Necesitamos un aumento de la seguridad en la zona.

Nous avons besoin d'une augmentation de la sécurité dans la zone.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'o', ce qui est typique des noms masculins en espagnol, rappelez-vous d'utiliser toujours l'article masculin 'el' (el aumento). En français, le mot équivalent 'augmentation' est féminin ('une augmentation'), ce qui peut prêter à confusion.

Utiliser le mauvais article

Erreur :La aumento de precios.

Correction : El aumento de precios. (Rappelez-vous d'utiliser 'el' car 'aumento' est masculin en espagnol, contrairement à 'la augmentation' en français.)

suba

/SOO-bah//ˈsu.βa/

nomB2courant
Employez 'suba' pour une augmentation, particulièrement pour les prix ou les températures, souvent annoncée officiellement.
Une montgolfière rouge et jaune vif montant lentement haut dans un ciel bleu et ensoleillé, symbolisant une augmentation ou une hausse.

Exemples

El gobierno anunció una suba de los impuestos al consumo.

Le gouvernement a annoncé une hausse des taxes à la consommation.

Hubo una suba inesperada en la bolsa de valores.

Il y a eu une augmentation inattendue à la bourse.

Vérification du genre

En tant que nom, 'suba' est féminin, vous devez donc utiliser 'la suba' ou 'una suba'. Ne le confondez pas avec le nom masculin 'el aumento'.

Confondre nom et verbe

Erreur :La suba los precios fue grande. (Utilisation de la forme verbale 'suba' là où le nom est nécessaire)

Correction : La subida de los precios fue grande. OU La suba de precios fue grande. (Utilisez le nom 'suba' ou 'subida' pour parler de l'événement.)

crecimiento

/kreh-see-mee-EN-toh//kɾe.siˈmjen.to/

nomB1courant
Préférez 'crecimiento' pour décrire une croissance économique, démographique ou le développement d'une entreprise.
Une colonne haute et stable faite entièrement de blocs de construction rectangulaires identiques et vivement colorés, symbolisant une accumulation et une augmentation constantes.

Exemples

El gobierno celebra el crecimiento económico del último trimestre.

Le gouvernement célèbre la croissance économique du dernier trimestre.

Leer mucho me ha ayudado con mi crecimiento personal.

Lire beaucoup m'a aidé dans ma croissance personnelle.

El crecimiento de usuarios de la aplicación fue exponencial.

La croissance des utilisateurs de l'application a été exponentielle.

Usage du nom abstrait

Comme beaucoup de noms abstraits en espagnol, 'crecimiento' nécessite souvent un article défini ('el') même lorsqu'il est utilisé de manière générale. Ex. : 'El crecimiento es necesario' (La croissance est nécessaire).

Confondre le nom et le verbe

Erreur :Utiliser 'crecimiento' alors qu'il faudrait utiliser le verbe 'crecer'. Ex. : 'La economía crecimiento mucho.'

Correction : Utilisez le verbe : 'La economía creció mucho.' ('Crecimiento' est le nom, 'creció' est la forme verbale au passé.)

mira

/MEE-rah//ˈmi.ɾa/

nomB2technique
Utilisez 'mira' exclusivement pour désigner la hausse, c'est-à-dire le dispositif de visée sur une arme à feu.
Les organes de visée d'un fusil utilisés pour viser une cible lointaine.

Exemples

El cazador ajustó la mira de su rifle.

Le chasseur a ajusté la hausse de son fusil.

Tiene la mira puesta en ganar el campeonato.

Il a pour objectif de gagner le championnat.

Toujours Féminin : 'la mira'

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'mira' est toujours un mot féminin. Vous le verrez toujours avec 'la' ou 'una', comme 'la mira' (la hausse) ou 'una mira telescópica' (une lunette de visée).

recuperación

nomC1courant
Optez pour 'recuperación' quand il s'agit d'une amélioration après une période difficile, notamment dans un contexte économique.

Exemples

La recuperación económica del país será lenta.

La reprise économique du pays sera lente.

Confusion entre 'aumento' et 'crecimiento'

La principale confusion réside souvent entre 'aumento' et 'crecimiento'. 'Aumento' se réfère à une augmentation ponctuelle ou mesurable (prix, température), tandis que 'crecimiento' implique un processus de développement plus long terme (économie, population).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.