Comment dire "ascension" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “ascension” est “subida” — utilisez « subida » pour décrire l'acte de monter, particulièrement lorsqu'il s'agit d'une pente ou d'un chemin, souvent avec une notion d'effort physique.
subida
soo-BEE-dahsuˈβiða

Exemples
La subida a la montaña fue muy agotadora.
La montée de la montagne était très épuisante.
Hay una subida fuerte justo después del puente.
Il y a une pente raide juste après le pont.
Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.
Je préfère descendre que de faire toute cette montée à pied.
Noms dérivés de verbes
Ce mot est un nom dérivé du verbe 'subir' (monter). L'ajout de '-ida' à un verbe est une façon courante de nommer l'action elle-même. En français, on utilise souvent des constructions comme 'la montée' (du verbe monter) ou 'l'ascension' (du verbe ascensionner).
Choisir le bon mot pour 'vers le haut'
Erreur : “Voy a la subida.”
Correction : Je vais vers le haut.
ascenso
ahs-SEN-soaˈsenso

Exemples
El ascenso a la montaña más alta fue un desafío agotador.
L'ascension de la plus haute montagne fut un défi épuisant.
El equipo de fútbol celebró su ascenso a la primera división.
L'équipe de football a célébré sa montée en première division.
La aeronave inició el ascenso después del despegue.
L'avion a commencé son ascension après le décollage.
escalada
ess-kah-LAH-daheskaˈlaða

Exemples
Practicamos escalada todos los fines de semana.
Nous pratiquons l'escalade tous les week-ends.
Necesitas un casco para hacer escalada en roca.
Vous avez besoin d'un casque pour faire de l'escalade en paroi rocheuse.
La escalada al Everest es muy peligrosa.
L'ascension de l'Everest est très dangereuse.
Toujours féminin
Ce mot est un nom féminin. Même si c'est un homme qui fait l'escalade, on dit toujours 'la escalada'.
Utilisation de 'Hacer' vs 'Practicar'
Pour dire 'faire de l'escalade', les hispanophones disent généralement 'hacer escalada' (faire de l'escalade) ou 'practicar escalada' (pratiquer l'escalade).
Escalade comme action vs. le sport
Erreur : “Estoy escalada.”
Correction : Estoy escalando (Je suis en train de grimper) ou Me gusta la escalada (J'aime l'escalade). Utilisez 'escalada' pour le nom du sport, pas pour l'action elle-même.
elevación
Exemples
La elevación de la temperatura global es preocupante.
L'augmentation de la température mondiale est préoccupante.
Confusion entre « subida » et « ascenso »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


