Inklingo

Comment dire "montée" en espagnol

French → espagnol

cuesta

KWEH-stah/ˈkwesta/

nomB1neutre
Utilisez 'cuesta' pour désigner une pente ou une inclinaison sur un chemin, une route ou un terrain naturel que l'on doit gravir.
Une illustration paysagère simpliste montrant une colline verte et lisse avec une forte inclinaison vers le haut, représentant une pente.

Exemples

Subimos una cuesta muy empinada para llegar al pueblo.

Nous avons gravi une pente très raide pour arriver au village.

Hay una cuesta muy empinada después del río.

Il y a une pente très raide après la rivière.

Mi casa está en la cima de la cuesta.

Ma maison est au sommet de la colline.

Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.

Nous avons dû pousser la voiture dans la montée.

Genre et Articles

'Cuesta' est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la cuesta' ou 'una cuesta'. Faites attention à l'article défini, contrairement au français où 'côte' est féminin mais 'versant' est masculin.

Mélanger le Nom et le Verbe

Erreur :Utiliser le nom 'cuesta' là où la forme verbale est nécessaire, comme 'La cuesta ir al gimnasio.'

Correction : Utilisez la forme verbale 'cuesta' : 'Me cuesta ir al gimnasio.' (J'ai du mal à aller à la salle de sport.)

ascenso

/ahs-SEN-so//aˈsenso/

nomB2neutre
Préférez 'ascenso' pour parler d'une action d'ascension, souvent dans un contexte sportif, d'escalade ou d'élévation, impliquant un effort soutenu vers le sommet.
Un randonneur grimpe un sentier de montagne escarpé vers le sommet sous un ciel bleu, illustrant une ascension.

Exemples

El ascenso a la cima requirió equipo especializado.

L'ascension jusqu'au sommet a nécessité un équipement spécialisé.

El ascenso a la montaña más alta fue un desafío agotador.

L'ascension de la plus haute montagne fut un défi épuisant.

El equipo de fútbol celebró su ascenso a la primera división.

L'équipe de football a célébré sa montée en première division.

La aeronave inició el ascenso después del despegue.

L'avion a commencé son ascension après le décollage.

Choisir entre 'cuesta' et 'ascenso'

La confusion la plus fréquente réside dans l'utilisation de 'cuesta' pour décrire l'action d'escalader un sommet. Rappelez-vous que 'cuesta' désigne la pente elle-même, tandis qu''ascenso' décrit l'action de monter vers un point élevé.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.