cuesta
KWEH-stah
/ˈkwesta/
Référence Rapide
📝 En Action
¿Cuánto cuesta esta camisa?
A1Combien coûte cette chemise ?
Me cuesta levantarme temprano.
A2J'ai du mal à me lever tôt. (Littéralement : Il me coûte de me lever tôt.)
A él le cuesta hablar en público.
B1C'est difficile pour lui de parler en public.
💡 Points de grammaire
Verbe à affaiblissement (Changement de radical)
Le 'o' de la racine se transforme en 'ue' dans la plupart des formes au présent, sauf pour les formes 'nosotros' et 'vosotros'. Cela le rend irrégulier, contrairement à beaucoup de verbes français qui suivent des modèles plus réguliers.
Utilisation de 'Cuesta' pour exprimer la difficulté
Pour exprimer une difficulté, l'espagnol utilise 'cuesta' avec un pronom objet indirect (me, te, le, etc.) : 'Me cuesta' signifie 'J'ai du mal' ou 'C'est difficile pour moi'. En français, nous utilisons souvent 'avoir du mal à' ou 'il me coûte de'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Cuesta' vs. 'Cuestan'
Erreur : “Utiliser 'cuesta' pour des articles au pluriel : '¿Cuánto cuesta los zapatos?'”
Correction : Le verbe doit s'accorder avec le nombre de l'objet : '¿Cuánto cuestan los zapatos ?' (objet pluriel = forme verbale plurielle). C'est similaire à l'accord sujet-verbe en français.
⭐ Conseils d''utilisation
La structure 'Me Cuesta'
Considérez l'expression 'Me cuesta' comme un raccourci pour 'Cette action me coûte de l'effort'. C'est l'une des manières les plus naturelles d'exprimer une difficulté personnelle en espagnol, contrairement au français où l'on dirait plutôt 'J'ai du mal à...'
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cuesta
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cuesta' comme nom ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Si 'cuesta' est la forme verbale, pourquoi est-il utilisé pour signifier 'c'est difficile' ?
Le sens fondamental du verbe 'costar' est 'exiger un effort ou une dépense'. Lorsque vous dites 'Me cuesta bailar', vous dites littéralement 'Danser exige un effort/coût de ma part', ce que nous traduisons naturellement par 'J'ai du mal à danser'.
Comment puis-je faire la différence entre le nom 'cuesta' et le verbe 'cuesta' ?
Le nom 'cuesta' est toujours précédé d'un article (la, una, esta) et généralement suivi d'un mot descriptif (empinada, larga). Le verbe 'cuesta' est généralement précédé d'un pronom personnel (me, te, le, nos) ou se rapporte au sujet de la phrase (El libro cuesta 20 dólares).