Inklingo

pendiente

en suspens?en attente de traitement,en attente?restant à compléter
Aussi :inachevé?a task or project,non résolu?a problem or issue

pen-DYEN-teh

/penˈdjen.te/
neutral
Une petite boîte en bois hermétiquement fermée posée sur une surface propre et vide, attachée avec un simple ruban rouge, symbolisant une tâche en attente de traitement.

Quand quelque chose est pendiente, cela attend d'être traité, comme un colis scellé qui attend d'être ouvert.

pendiente(Adjectif)

m/fA2

en suspens

?

en attente de traitement

,

en attente

?

restant à compléter

Aussi :

inachevé

?

a task or project

,

non résolu

?

a problem or issue

📝 En Action

Tengo muchos correos pendientes que responder.

A2

J'ai de nombreux courriels en suspens auxquels répondre.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

B1

Cette dette est toujours en attente après un mois.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

B2

Nous avons laissé la conversation inachevée pour demain.

Connexions de Mots

Synonymes

  • inacabado (inachevé)
  • por hacer (à faire)

Antonymes

Collocations Courantes

  • asuntos pendientesaffaires en suspens / dossiers en attente

💡 Points de grammaire

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'pendiente' ajuste sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit (ex: 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). En français, l'accord se fait aussi (ex: 'tâches pendantes', 'travail pendant').

❌ Erreurs Courantes

Utilisation de 'Estar' vs. 'Ser'

Erreur :Utiliser 'ser' au lieu de 'estar' (ex: 'La tarea es pendiente').

Correction : Utilisez 'estar' pour décrire l'état temporaire d'être inachevé : 'La tarea está pendiente'. En français, on utiliserait 'être' : 'La tâche est en suspens'.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Dejar'

Vous pouvez utiliser 'dejar pendiente' (laisser en suspens) lorsque vous reportez délibérément quelque chose : 'Dejamos pendiente la decisión'.

Une seule boucle d'oreille dorée et brillante avec une petite pierre précieuse bleue pendante, sur un fond doux.

Pendiente peut aussi désigner une boucle d'oreille, un bijou porté à l'oreille.

pendiente(Nom)

mA1

boucle d'oreille

?

bijou

Aussi :

clou d'oreille

?

small earring

📝 En Action

Compré un par de pendientes de plata.

A1

J'ai acheté une paire de boucles d'oreilles en argent.

Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.

A2

Ma fille n'a qu'une seule boucle d'oreille à une oreille.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aretes (boucles d'oreilles (courant en Amérique Latine))

Collocations Courantes

  • pendiente de aroboucle d'oreille créole

💡 Points de grammaire

Piège de genre

Même si 'pendiente' (le mot) se termine par '-e', lorsqu'il fait référence à un bijou, il est masculin : 'el pendiente'. En français, 'boucle d'oreille' est féminin, attention à la confusion !

⭐ Conseils d''utilisation

Variation régionale

Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, le mot 'aretes' est plus courant que 'pendiente' pour désigner les boucles d'oreilles.

Une vue en coupe d'une colline verte très raide, illustrant clairement une forte inclinaison vers le haut.

Un pendiente est aussi une pente ou une inclinaison, comme une colline escarpée.

pendiente(Nom)

fB1

pente

?

inclinaison ou gradient

Aussi :

flanc de colline

?

side of a hill

📝 En Action

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

B1

Nous avons dû grimper une pente très raide.

La casa está construida en la pendiente de la colina.

B2

La maison est construite sur le flanc de la colline.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cuesta (colline/pente)
  • inclinación (inclinaison)

Antonymes

  • llano (terrain plat)

Collocations Courantes

  • pendiente resbaladizapente glissante

💡 Points de grammaire

Distinction de genre

Lorsque 'pendiente' fait référence à une pente ou une inclinaison, il est toujours féminin : 'la pendiente'. Ceci est différent du nom masculin 'el pendiente' (boucle d'oreille).

Un jeune enfant assis par terre, se penchant légèrement avec un air de concentration intense et les yeux grands ouverts et focalisés, démontrant de l'attention.

Être pendiente signifie être attentif et prêter une attention particulière.

pendiente(Adjectif)

m/fB1

attentif

?

prêter attention

,

vigilant

?

surveiller quelque chose

Aussi :

surveillant

?

taking care of someone

📝 En Action

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

B1

Je suis en attente de l'appel de la banque.

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

B2

Elle veille toujours sur ses frères et sœurs plus jeunes.

El camarero está muy pendiente de las mesas.

B2

Le serveur est très attentif aux tables.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • desatento (inattentif)

Collocations Courantes

  • estar pendiente deêtre attentif à / attendre avec impatience

💡 Points de grammaire

Expression Fixe

Ce sens nécessite presque toujours le verbe 'estar' (être) suivi de la préposition 'de' (de/à propos de) : 'estar pendiente de algo/alguien'. En français, on utilise souvent 'être attentif à' ou 'attendre'.

❌ Erreurs Courantes

Omission de la préposition

Erreur :Dire 'Estoy pendiente tu llamada'.

Correction : Il faut inclure 'de' : 'Estoy pendiente de tu llamada' (J'attends ton appel). En français : 'J'attends ton appel'.

⭐ Conseils d''utilisation

Vigilance vs. Attente

Cette expression peut signifier à la fois prêter activement attention ('surveiller') ou attendre passivement qu'un événement se produise.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pendiente

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'pendiente' pour signifier 'boucle d'oreille' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si 'pendiente' signifie 'boucle d'oreille' (masculin) ou 'pente' (féminin) ?

Vous pouvez le savoir grâce à l'article qui le précède : 'el pendiente' (masculin) est la boucle d'oreille, et 'la pendiente' (féminin) est la pente. Le contexte de la phrase le clarifiera également.

Est-ce que 'pendiente' change de terminaison lorsqu'il est utilisé comme adjectif ?

Non. Lorsque 'pendiente' est utilisé comme adjectif (signifiant 'en suspens' ou 'attentif'), il conserve toujours la terminaison '-e', que le nom qu'il décrit soit masculin ou féminin, singulier ou pluriel (ex: 'el trabajo pendiente', 'las tareas pendientes').