Inklingo

Comment dire "boucle d'oreille" en espagnol

French → espagnol

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

nomA1neutre
Utilisez ce terme général pour désigner tout bijou destiné à être porté à l'oreille, quelle que soit sa forme ou sa taille. C'est le mot le plus courant et le plus polyvalent.
Une seule boucle d'oreille dorée et brillante avec une petite pierre précieuse bleue pendante, sur un fond doux.

Exemples

Compré un par de pendientes de plata.

J'ai acheté une paire de boucles d'oreilles en argent.

Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.

Ma fille n'a qu'une seule boucle d'oreille à une oreille.

Piège de genre

Même si 'pendiente' (le mot) se termine par '-e', lorsqu'il fait référence à un bijou, il est masculin : 'el pendiente'. En français, 'boucle d'oreille' est féminin, attention à la confusion !

caravana

kah-rah-VAH-nah/ka.ɾaˈβa.na/

nomB2neutre
Ce terme désigne spécifiquement une boucle d'oreille plus imposante, souvent pendant ou décorative, qui attire l'attention. Il est moins général que 'pendiente'.
Une illustration en gros plan d'une simple boucle d'oreille créole dorée accrochée à un lobe d'oreille humain stylisé.

Exemples

Perdí una de mis caravanas favoritas en el concierto.

J'ai perdu une de mes boucles d'oreilles préférées au concert.

Ella siempre lleva caravanas grandes y llamativas.

Elle porte toujours de grandes boucles d'oreilles voyantes.

Pendiente vs. Caravana

La confusion principale vient du fait que 'pendiente' est un terme très général qui englobe 'caravana'. N'utilisez 'caravana' que si la boucle d'oreille est particulièrement voyante ou pendante ; sinon, 'pendiente' est toujours correct.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.