costoso
“costoso” signifie “cher” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cher
Aussi : onéreux, précieux
📝 En Action
Ese reloj es muy costoso.
A1Cette montre est très chère.
Vivir en el centro de la ciudad es muy costoso.
A2Vivre dans le centre-ville est très onéreux.
Mantener un coche deportivo puede ser sumamente costoso.
B1Entretenir une voiture de sport peut être extrêmement cher.
difficile
Aussi : laborieux, ardus
📝 En Action
Fue un proceso costoso y largo.
B1Ce fut un processus difficile et long.
Aprender un nuevo idioma es un camino costoso pero gratificante.
B2Apprendre une nouvelle langue est un chemin difficile mais gratifiant.
La recuperación después de la cirugía fue lenta y costosa.
C1La récupération après la chirurgie a été lente et ardue.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : costoso
Question 1 sur 3
Quel mot est le meilleur synonyme de 'costoso' lorsqu'on parle d'un prix élevé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'costosus', qui vient de 'constare' (avoir un prix). Il partage une racine avec le mot français 'coûter'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'costoso' est plus formel que 'caro' ?
Oui, 'costoso' est légèrement plus formel et est souvent utilisé à l'écrit, dans les actualités ou dans des contextes professionnels, tandis que 'caro' est le mot à privilégier dans la conversation de tous les jours. En français, 'onéreux' est plus formel que 'cher'.
Puis-je utiliser 'costoso' pour décrire une personne ?
Pas vraiment. Si vous voulez dire que quelqu'un a des goûts chers, vous pourriez dire 'tiene gustos caros'. Utiliser 'costoso' pour une personne sonne étrange. En français, on dirait 'avoir des goûts de luxe' ou 'avoir des goûts chers'.
Est-ce que 'costoso' signifie toujours de l'argent ?
Non ! Cela peut aussi signifier que quelque chose demande beaucoup d'efforts, de travail ou de temps, un peu comme le mot français 'laborieux' ou 'ardus'.

