Inklingo

caro

cher?prix élevé
Aussi :coûteux?involving great expense

káh-roh

/ˈkaɾo/
neutral
Une bague en diamant étincelante posée sur un luxueux coussin de velours rouge, à côté d'une pile massive et débordante de pièces d'or brillantes, symbolisant un prix élevé.

Quand quelque chose coûte cher, c'est caro (cher).

caro(Adjectif)

mA1

cher

?

prix élevé

Aussi :

coûteux

?

involving great expense

📝 En Action

Esta camisa es demasiado cara, no la puedo comprar.

A1

Cette chemise est trop chère, je ne peux pas l'acheter.

Comprar un coche nuevo siempre resulta caro.

A2

Acheter une nouvelle voiture s'avère toujours coûteux.

Los billetes de avión son muy caros en verano.

A1

Les billets d'avion sont très chers en été.

Connexions de Mots

Synonymes

  • costoso (coûteux)

Antonymes

  • barato (bon marché)
  • económico (économique)

Collocations Courantes

  • ser caroêtre cher (de manière inhérente)
  • estar caroêtre cher (à ce moment/temporairement)

💡 Points de grammaire

L'accord est essentiel

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'caro' change sa terminaison pour s'accorder avec le genre (masculin/féminin) et le nombre (singulier/pluriel) du nom : 'un libro caro' (m/s), 'una casa cara' (f/s), 'los viajes caros' (m/p), 'las entradas caras' (f/p).

❌ Erreurs Courantes

Utilisation de 'Muy' vs. 'Mucho'

Erreur :La falda cuesta mucho cara.

Correction : La falda cuesta muy cara. ('Muy' signifie 'très' et modifie les adjectifs ; 'mucho' signifie 'beaucoup' et modifie les verbes ou les noms.)

⭐ Conseils d''utilisation

Prix vs. Valeur

Utilisez 'ser caro' (El reloj es caro) pour les choses généralement considérées comme chères. Utilisez 'estar caro' (La fruta está cara) lorsqu'un prix est temporairement élevé (par exemple, en raison de la saisonnalité).

Un petit enfant souriant serrant tendrement contre sa poitrine un ours en peluche bien aimé et légèrement usé, illustrant quelque chose qui est aimé ou cher.

Quelqu'un ou quelque chose d'aimé et de chéri est aussi décrit comme caro (cher).

caro(Adjectif)

mB1

cher

?

aimé

Aussi :

précieux

?

highly valued emotionally

📝 En Action

Mi más caro deseo es que volvamos a vernos pronto.

B1

Mon souhait le plus cher est que nous nous revoyions bientôt.

Cara amiga, espero que esta carta te encuentre bien.

B2

Cher ami, j'espère que cette lettre vous trouve en bonne forme.

Ella guarda un recuerdo caro de su infancia.

C1

Elle garde un souvenir précieux de son enfance.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • detestable (détestable)

Collocations Courantes

  • caro amigocher ami (ouverture de lettre)
  • caro recuerdosouvenir précieux

💡 Points de grammaire

Changement de position

Lorsque 'caro' est placé avant le nom (ex: 'mi cara familia'), il signifie presque toujours 'cher' ou 'aimé' (valeur émotionnelle). Lorsqu'il est placé après le nom (ex: 'una cena cara'), il signifie généralement 'cher' (valeur monétaire).

⭐ Conseils d''utilisation

Éviter la confusion à l'oral

Bien que techniquement correct, utiliser 'caro' pour 'cher' dans la conversation de tous les jours est rare. Privilégiez 'querido/a' pour éviter la confusion avec le sens de 'cher' (prix).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : caro

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'caro' pour signifier 'cher' ou 'aimé' plutôt que 'cher' (prix) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

caridad(charité/amour) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si je dois utiliser 'caro', 'cara', 'caros' ou 'caras' ?

Vous devez accorder la terminaison du mot avec la personne ou la chose que vous décrivez. Si le nom est singulier et féminin (comme 'la casa'), utilisez 'cara'. S'il est pluriel et masculin (comme 'los libros'), utilisez 'caros'.

Est-ce que 'caro' ne concerne que l'argent, ou peut-il décrire l'effort ou le temps ?

Oui, 'caro' peut décrire tout ce qui nécessite un coût élevé. Vous pouvez dire 'una victoria cara' (une victoire coûteuse) pour signifier une victoire obtenue avec beaucoup d'efforts ou de sacrifices.