Comment dire "coûteux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “coûteux” est “caro” — utilisez 'caro' lorsque vous parlez d'un prix élevé pour un bien ou un service, ce qui signifie qu'il coûte beaucoup d'argent..
caro
/káh-roh//ˈkaɾo/

Exemples
Este coche es demasiado caro para mi presupuesto.
Cette voiture est trop chère pour mon budget.
Esta camisa es demasiado cara, no la puedo comprar.
Cette chemise est trop chère, je ne peux pas l'acheter.
Comprar un coche nuevo siempre resulta caro.
Acheter une nouvelle voiture s'avère toujours coûteux.
Los billetes de avión son muy caros en verano.
Les billets d'avion sont très chers en été.
L'accord est essentiel
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'caro' change sa terminaison pour s'accorder avec le genre (masculin/féminin) et le nombre (singulier/pluriel) du nom : 'un libro caro' (m/s), 'una casa cara' (f/s), 'los viajes caros' (m/p), 'las entradas caras' (f/p).
Utilisation de 'Muy' vs. 'Mucho'
Erreur : “La falda cuesta mucho cara.”
Correction : La falda cuesta muy cara. ('Muy' signifie 'très' et modifie les adjectifs ; 'mucho' signifie 'beaucoup' et modifie les verbes ou les noms.)
precioso
preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

Exemples
Le regaló un jarrón precioso por su aniversario.
Il lui a offert un vase magnifique pour leur anniversaire.
El anillo tiene piedras preciosas, como diamantes.
La bague a des pierres précieuses, comme des diamants.
El tiempo que pasamos juntos es precioso e irrecuperable.
Le temps que nous passons ensemble est précieux et irremplaçable.
Valeur Matérielle vs. Esthétique
Dans ce sens, 'precioso' souligne la grande valeur matérielle (comme l'or ou les gemmes) ou la grande valeur personnelle (comme le temps ou les souvenirs), allant au-delà de la simple beauté physique. Il est très proche du français 'précieux'.
Ne pas confondre prix et beauté
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

