Inklingo

Comment dire "charmant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcharmantest agradableutilisez 'agradable' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est plaisant, sympathique, et qui procure un sentiment de bien-être, sans être particulièrement intense.

agradable🔊A2

Utilisez 'agradable' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est plaisant, sympathique, et qui procure un sentiment de bien-être, sans être particulièrement intense.

En savoir plus →
amables🔊A1

Ce terme s'applique aux personnes qui font preuve de gentillesse, de cordialité et de bonne volonté dans leurs interactions.

En savoir plus →
atractivo🔊A1

Employez 'atractivo' lorsque vous décrivez quelqu'un ou quelque chose qui attire l'attention par son apparence physique ou son allure.

En savoir plus →
bonito🔊A1

Utilisez 'bonito' pour décrire quelque chose de joli, d'agréable à regarder, souvent avec une connotation de simplicité et de douceur.

En savoir plus →
precioso🔊A1

Choisissez 'precioso' pour qualifier quelque chose de très beau, d'exquis, souvent avec une touche d'admiration ou d'émotion.

En savoir plus →
hermoso🔊A1

Utilisez 'hermoso' pour décrire quelque chose de particulièrement beau, d'impressionnant, souvent dans un sens plus fort que 'bonito'.

En savoir plus →
lindo🔊A1

'Lindo' est un terme polyvalent pour décrire quelque chose de mignon, d'aimable ou de plaisant, souvent utilisé en Amérique latine.

En savoir plus →
pintoresco🔊A2

Ce terme s'applique aux lieux qui ont un charme visuel particulier, souvent d'une beauté pittoresque ou digne d'une peinture.

En savoir plus →
encantador🔊B1

Utilisez 'encantador' pour décrire une personnalité particulièrement agréable, sympathique et qui séduit par son charme naturel.

En savoir plus →
deliciosa🔊B1

Ce mot décrit une expérience, un moment ou une chose (féminin) qui est particulièrement agréable et plaisante, évoquant un plaisir des sens.

En savoir plus →
mágicoB1

Utilisez 'mágico' pour décrire une situation ou une expérience qui est exceptionnellement agréable, captivante, presque surnaturelle.

En savoir plus →
gracioso🔊B1

Employez 'gracioso' pour décrire un mouvement, une attitude ou une qualité qui est élégante, fluide et esthétiquement plaisante.

En savoir plus →
hechicero🔊B2

Choisissez 'hechicero' pour quelque chose qui a un pouvoir de fascination ou d'attraction irrésistible, qui captive l'attention.

En savoir plus →
suave🔊B2

Utilisez 'suave' dans un registre informel pour décrire quelque chose (souvent une voiture ou un objet) qui est très cool, stylé ou d'une qualité supérieure.

En savoir plus →
French → espagnol

agradable

ah-grah-DAH-bleha.ɣɾaˈða.βle

AdjectifA2neutre
Utilisez 'agradable' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est plaisant, sympathique, et qui procure un sentiment de bien-être, sans être particulièrement intense.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant un petit enfant assis joyeusement sur une couverture de pique-nique aux couleurs vives dans un champ vert, profitant d'une journée parfaitement ensoleillée et douce.

Exemples

Tuvimos una conversación muy agradable.

Nous avons eu une conversation très agréable.

Tu amigo es una persona muy agradable.

Votre ami est une personne très sympathique.

El clima en la costa es siempre agradable.

Le temps sur la côte est toujours agréable.

Une seule forme pour le masculin et le féminin

Les mots qui décrivent des choses et se terminent par '-e', comme 'agradable', ne changent pas leur terminaison pour le masculin ou le féminin. C'est 'un hombre agradable' et 'una mujer agradable'. Vous ajoutez seulement un 's' pour le pluriel : 'personas agradables'.

Choisir entre 'Ser' et 'Estar'

Erreur :Utiliser 'ser' pour une sensation temporaire. Par exemple, 'El clima es agradable hoy.'

Correction : Utilisez 'ser' pour décrire comment quelque chose est habituellement ('El clima aquí es agradable'). Utilisez 'estar' pour décrire comment quelque chose est en ce moment ou pour un état temporaire ('El ambiente está agradable esta noche'). En français, nous utilisons généralement 'être' pour les deux, mais en espagnol, la distinction est cruciale : 'ser' pour les caractéristiques permanentes/générales, 'estar' pour les états temporaires.

amables

ah-MAH-blehsaˈmables

AdjectifA1neutre
Ce terme s'applique aux personnes qui font preuve de gentillesse, de cordialité et de bonne volonté dans leurs interactions.
Une illustration simple et colorée montrant deux enfants souriants. Un enfant tend une seule fleur rouge vif à l'autre enfant comme un acte de gentillesse.

Exemples

Los vecinos son muy amables y siempre ayudan.

Les voisins sont très gentils et aident toujours.

Tus palabras fueron muy amables. Gracias.

Vos paroles étaient très aimables. Merci.

En general, las enfermeras de este hospital son amables y profesionales.

En général, les infirmières de cet hôpital sont aimables et professionnelles.

Règle du pluriel des adjectifs

Puisque la forme singulière ('amable') se termine par une voyelle ('e'), vous formez le pluriel en ajoutant simplement un 's' à la fin. C'est très similaire au français où les adjectifs se terminant par 'e' au singulier prennent souvent un 's' au pluriel (ex: 'un élève aimable' -> 'des élèves aimables').

Neutre en genre

Cet adjectif est 'neutre en genre', ce qui signifie que vous utilisez 'amables' que vous décriviez un groupe d'hommes (los hombres) ou un groupe de femmes (las mujeres). Contrairement au français où l'accord en genre est obligatoire (ex: 'gentil' vs 'gentille'), l'espagnol utilise ici la même forme.

Oublier l'accord au pluriel

Erreur :Los clientes fueron muy amable.

Correction : Los clientes fueron muy amables. (L'adjectif doit se terminer par -s pour s'accorder avec le sujet pluriel, tout comme en français où l'on dirait 'Les clients étaient très aimables' et non 'très aimable'.)

atractivo

ah-trahk-TEE-voha.tɾakˈti.βo

adjectifA1neutre
Employez 'atractivo' lorsque vous décrivez quelqu'un ou quelque chose qui attire l'attention par son apparence physique ou son allure.
Une seule rose rouge parfaitement formée avec des feuilles vertes, centrée sur un fond simple et doux, illustrant l'attrait physique.

Exemples

El nuevo actor es muy atractivo y talentoso.

Le nouvel acteur est très attrayant et talentueux.

La oferta de trabajo parecía atractiva, pero el salario era bajo.

L'offre d'emploi semblait séduisante, mais le salaire était bas.

Necesitamos un diseño más atractivo para la portada del libro.

Nous avons besoin d'un design plus attrayant pour la couverture du livre.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'atractivo' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez '-a' pour les noms féminins (una mujer atractiva), '-os' pour le masculin pluriel (hombres atractivos), et '-as' pour le féminin pluriel (ideas atractivas). Cela fonctionne de manière similaire au français (ex: 'une femme belle' vs 'des hommes beaux').

Oubli de l'Accord

Erreur :Los cuadros es atractivo.

Correction : Los cuadros son atractivos. (Puisque 'cuadros' est masculin et pluriel, l'adjectif doit l'être aussi. En français, on dirait : 'Les tableaux sont attrayants', et non 'Les tableaux est attrayant').

bonito

boh-NEE-tohboˈnito

AdjectifA1neutre
Utilisez 'bonito' pour décrire quelque chose de joli, d'agréable à regarder, souvent avec une connotation de simplicité et de douceur.
Un jardin aux couleurs vives et éclatantes rempli de fleurs rouges, jaunes et bleues en pleine floraison, illustrant le concept de 'joli'.

Exemples

Tu jardín es muy bonito.

Ton jardin est très joli.

¡Qué casa tan bonita!

Quelle jolie maison !

Fue un bonito gesto de tu parte.

C'était un geste sympathique de ta part.

Accord avec le Nom

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'bonito' doit s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'bonito' pour le masculin singulier, 'bonita' pour le féminin singulier, 'bonitos' pour le masculin pluriel, et 'bonitas' pour le féminin pluriel. Par exemple : el coche bonito (la voiture jolie), la flor bonita (la fleur jolie).

Utiliser 'Bueno' pour 'Joli'

Erreur :La casa es muy buena.

Correction : La casa es muy bonita. 'Bueno' signifie 'bon' en termes de qualité ou de moralité, tandis que 'bonito' se réfère à l'apparence.

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :Las chicas son bonito.

Correction : Las chicas son bonitas. N'oubliez pas de mettre au pluriel ('-s') et au féminin ('-a') pour s'accorder avec 'las chicas'.

precioso

preh-SYOH-sohpɾeˈθjoso

adjectifA1neutre
Choisissez 'precioso' pour qualifier quelque chose de très beau, d'exquis, souvent avec une touche d'admiration ou d'émotion.
Un papillon monarque aux couleurs vives avec des ailes parfaitement symétriques se reposant doucement sur une grande fleur rose.

Exemples

¡Qué vestido más precioso llevas hoy!

Quelle belle robe tu portes aujourd'hui !

El amanecer en la montaña fue un momento precioso.

Le lever du soleil dans la montagne fut un moment charmant.

Mi sobrino es un bebé muy precioso.

Mon neveu est un bébé très mignon.

L'accord est essentiel

Comme tous les adjectifs espagnols, 'precioso' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'preciosa' pour les noms féminins (comme 'casa') et 'preciosos' ou 'preciosas' pour les pluriels. C'est similaire au français où l'on dit 'un beau livre' mais 'une belle maison'.

hermoso

er-MOH-soheɾˈmoso

AdjectifA1neutre
Utilisez 'hermoso' pour décrire quelque chose de particulièrement beau, d'impressionnant, souvent dans un sens plus fort que 'bonito'.
Un paysage majestueux de hautes montagnes enneigées se reflétant parfaitement dans un lac bleu calme sous un ciel de lever de soleil orange et rose éclatant.

Exemples

El paisaje desde la montaña es hermoso.

Le paysage depuis la montagne est beau.

Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?

Ta robe est magnifique, où l'as-tu achetée ?

Gracias por el hermoso regalo.

Merci pour ce charmant cadeau.

L'accord : Genre et Nombre

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'hermoso' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'hermoso' pour le masculin singulier, 'hermosa' pour le féminin singulier, 'hermosos' pour le masculin pluriel, et 'hermosas' pour le féminin pluriel.

Où le placer

Généralement, 'hermoso' se place après le nom qu'il décrit (ex: 'un coche hermoso' - une voiture belle). Vous pouvez le placer avant pour un effet plus poétique ou émotionnel (ex: 'un hermoso día' - une belle journée).

Oublier de changer la terminaison

Erreur :La casa es hermoso.

Correction : Dites 'La casa es hermosa.' Parce que 'casa' est un nom féminin (il se termine par -a), l'adjectif 'hermoso' doit devenir 'hermosa' pour s'accorder.

Ser vs. Estar

Erreur :La playa es hermosa hoy.

Correction : Il est préférable de dire 'La playa está hermosa hoy.' Utilisez 'ser' (es) pour les qualités permanentes ('La playa es hermosa' - La plage est un bel endroit en général). Utilisez 'estar' (está) pour les états temporaires ou l'apparence actuelle ('La playa está hermosa hoy' - La plage est belle aujourd'hui).

lindo

leen-dohˈlindo

AdjectifA1neutre
'Lindo' est un terme polyvalent pour décrire quelque chose de mignon, d'aimable ou de plaisant, souvent utilisé en Amérique latine.
Un petit chiot brun et blanc, moelleux, assis joyeusement dans un champ ensoleillé d'herbe verte, l'air mignon.

Exemples

¡Qué vestido tan lindo!

Quelle jolie robe !

Tu cachorro es muy lindo.

Ton chiot est très mignon.

Pasamos un día lindo en la playa.

Nous avons passé une journée charmante à la plage.

Accord avec le Nom Décrit

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'lindo' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'lindo' pour les noms masculins (un perro lindo), 'linda' pour les noms féminins (una casa linda), 'lindos' pour les noms masculins pluriels, et 'lindas' pour les noms féminins pluriels.

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :La flor es lindo.

Correction : La flor es linda. Parce que 'flor' (fleur) est un nom féminin, l'adjectif doit prendre la terminaison '-a' pour s'accorder avec lui.

pintoresco

peen-toh-REHS-kohpintoˈɾesko

adjectiveA2neutre
Ce terme s'applique aux lieux qui ont un charme visuel particulier, souvent d'une beauté pittoresque ou digne d'une peinture.
Un charmant cottage en pierre avec un toit de chaume niché dans une vallée verdoyante avec un petit ruisseau sinueux et des fleurs épanouies.

Exemples

Visitamos un pueblo pintoresco en las montañas.

Nous avons visité un village pittoresque dans les montagnes.

La vista desde el hotel es muy pintoresca.

La vue depuis l'hôtel est très scénique.

Sus calles estrechas y pintorescas atraen a muchos turistas.

Ses rues étroites et charmantes attirent de nombreux touristes.

Accord en genre

Ce mot change sa terminaison en fonction de ce que vous décrivez. Utilisez 'pintoresco' pour les choses masculines (un lugar) et 'pintoresca' pour les choses féminines (una casa).

Position standard

En espagnol, les adjectifs se placent généralement après le nom qu'ils qualifient. Dites 'un pueblo pintoresco' plutôt que 'un pintoresco pueblo' pour un rendu plus naturel.

Ne pas l'utiliser juste pour 'coloré'

Erreur :Esa camisa es muy pintoresca (si vous voulez seulement dire qu'elle a beaucoup de couleurs).

Correction : Utilisez 'colorido' pour les choses qui ont beaucoup de couleurs. Utilisez 'pintoresco' pour les choses qui ressemblent à une peinture.

encantador

en-can-ta-DORenkan.taˈðoɾ

adjectiveB1neutre
Utilisez 'encantador' pour décrire une personnalité particulièrement agréable, sympathique et qui séduit par son charme naturel.
Un jeune homme souriant chaleureusement tend un petit bouquet de fleurs vives à une autre personne ravie, illustrant une personnalité charmante.

Exemples

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Ma grand-mère est une femme charmante ; elle a toujours des histoires amusantes.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

Le café que nous avons trouvé au coin de la rue était petit mais adorable.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

Son sourire charmant a fait que tout le monde se soit senti le bienvenu.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'encantador' doit changer de forme pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie : utilisez 'encantadora' pour les noms féminins (comme 'chica'), 'encantadores' pour le masculin pluriel, et 'encantadoras' pour le féminin pluriel.

Qualité Permanente (Ser)

Utilisez toujours le verbe 'ser' (es, son) avec 'encantador' car il décrit une qualité inhérente et durable, et non un état temporaire. C'est similaire à l'utilisation de l'espagnol 'ser' par rapport au français 'être' pour les caractéristiques permanentes.

Confusion de Genre

Erreur :La casa es encantador.

Correction : La casa es encantadora. (Puisque 'casa' est féminin, l'adjectif doit se terminer par -a, comme en français où l'on dirait 'La maison est charmante'.)

deliciosa

deh-lee-see-OH-sahdeliˈsiosa

AdjectifB1neutre
Ce mot décrit une expérience, un moment ou une chose (féminin) qui est particulièrement agréable et plaisante, évoquant un plaisir des sens.
Un enfant joyeux, les yeux fermés et un large sourire, se balance haut sur une balançoire de terrain de jeu sur fond de ciel bleu vif, illustrant une expérience délicieuse.

Exemples

Pasamos una tarde deliciosa en el parque, con el sol y la música.

Nous avons passé un après-midi délicieux dans le parc, avec le soleil et la musique.

Ella tiene una personalidad deliciosa; siempre hace reír a todos.

Elle a une personnalité charmante ; elle fait toujours rire tout le monde.

Usage figuré

Bien qu'utilisé souvent pour le goût, vous pouvez appliquer 'deliciosa' à des choses abstraites comme des sentiments ou des moments de la journée (ex: 'una siesta deliciosa' - une sieste délicieuse). Cela correspond à l'usage français de 'délicieux/délicieuse' pour décrire un moment agréable.

mágico

AdjectifB1neutre
Utilisez 'mágico' pour décrire une situation ou une expérience qui est exceptionnellement agréable, captivante, presque surnaturelle.

Exemples

Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.

Nous avons passé une nuit magique/merveilleuse sous les étoiles.

gracioso

grah-SYOH-sohɡɾaˈsjoso

AdjectifB1neutre
Employez 'gracioso' pour décrire un mouvement, une attitude ou une qualité qui est élégante, fluide et esthétiquement plaisante.

Exemples

La bailarina tenía un movimiento de manos muy gracioso.

La danseuse avait un mouvement de main très gracieux.

Es un gatito muy gracioso y juguetón.

C'est un chaton très mignon et joueur.

La niña nos dedicó una sonrisa graciosa.

La petite fille nous a fait un sourire charmant.

Accord avec le Nom

Ce sens change également pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'graciosa' (féminin), 'graciosos' (masculin pluriel), et 'graciosas' (féminin pluriel).

Supposer ce Sens

Erreur :Penser que 'gracioso' signifie toujours gracieux.

Correction : Rappelez-vous que 'drôle' est le sens principal. Ce sens de 'gracieux' ou 'charmant' est moins fréquent. Le contexte est clé : si cela décrit un mouvement, un jeune enfant ou de l'art, cela peut signifier gracieux. Si cela décrit la personnalité de quelqu'un ou une histoire, cela signifie presque toujours drôle.

hechicero

eh-chee-SEH-rohetʃiˈseɾo

adjectiveB2neutre
Choisissez 'hechicero' pour quelque chose qui a un pouvoir de fascination ou d'attraction irrésistible, qui captive l'attention.
Une belle fleur vibrante aux pétales lumineux qui attire un petit papillon.

Exemples

Tiene un carisma hechicero que atrae a todos.

Il a un charisme charmant qui attire tout le monde.

El paisaje era hechicero bajo la luz de la luna.

Le paysage était enchanteur sous le clair de lune.

Accord avec le nom

Lorsque vous utilisez ceci comme description, rappelez-vous qu'il doit s'accorder avec l'élément que vous décrivez. Si la chose est féminine (comme 'una voz'), utilisez 'hechicera'.

Littéral vs. Figuré

Erreur :Penser que cela signifie uniquement 'lié à la magie'.

Correction : En tant qu'adjectif, cela signifie presque toujours 'attirant' ou 'charmant' de manière figurative.

suave

SWAH-vehˈswa.βe

adjectiveB2informel
Utilisez 'suave' dans un registre informel pour décrire quelque chose (souvent une voiture ou un objet) qui est très cool, stylé ou d'une qualité supérieure.
Un renard anthropomorphe stylé portant des lunettes de soleil sombres et simples et une veste rouge, se tenant avec assurance.

Exemples

Ese carro nuevo está súper suave.

Cette nouvelle voiture est super cool/élégante.

Con esa chaqueta y gafas de sol, te ves muy suave.

Avec cette veste et ces lunettes de soleil, tu as l'air très élégant/séduisant.

Su forma de bailar es tan suave, parece que no le cuesta nada.

Sa façon de danser est tellement fluide, on dirait que cela ne demande aucun effort.

Temporaire vs. Permanent

Utilisez 'ser' (es suave) pour décrire la personnalité ou le style inhérent de quelqu'un. Utilisez 'estar' (está suave) pour décrire un sentiment temporaire ou un objet spécifique qui est actuellement agréable ou cool.

Confusion entre 'bonito', 'hermoso', 'precioso' et 'lindo'

Les apprenants confondent souvent ces mots car ils décrivent tous la beauté. 'Bonito' et 'lindo' sont plus généraux et courants. 'Hermoso' exprime une beauté plus forte, tandis que 'precioso' souligne la préciosité ou l'exquisité. Pensez à l'intensité de l'émotion que vous voulez exprimer.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.