Comment dire "mignon" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mignon” est “bonito” — utilisez 'bonito' pour décrire quelque chose de généralement joli, agréable à regarder, sans connotation particulière de tendresse ou de charme intense..
bonito
/boh-NEE-toh//boˈnito/

Exemples
Tu jardín es muy bonito.
Ton jardin est très joli.
¡Qué casa tan bonita!
Quelle jolie maison !
Fue un bonito gesto de tu parte.
C'était un geste sympathique de ta part.
Accord avec le Nom
Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'bonito' doit s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'bonito' pour le masculin singulier, 'bonita' pour le féminin singulier, 'bonitos' pour le masculin pluriel, et 'bonitas' pour le féminin pluriel. Par exemple : el coche bonito (la voiture jolie), la flor bonita (la fleur jolie).
Utiliser 'Bueno' pour 'Joli'
Erreur : “La casa es muy buena.”
Correction : La casa es muy bonita. 'Bueno' signifie 'bon' en termes de qualité ou de moralité, tandis que 'bonito' se réfère à l'apparence.
Oublier de Changer la Terminaison
Erreur : “Las chicas son bonito.”
Correction : Las chicas son bonitas. N'oubliez pas de mettre au pluriel ('-s') et au féminin ('-a') pour s'accorder avec 'las chicas'.
lindo
/leen-doh//ˈlindo/

Exemples
¡Qué vestido tan lindo!
Quelle jolie robe !
Tu cachorro es muy lindo.
Ton chiot est très mignon.
Pasamos un día lindo en la playa.
Nous avons passé une journée charmante à la plage.
Accord avec le Nom Décrit
Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'lindo' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'lindo' pour les noms masculins (un perro lindo), 'linda' pour les noms féminins (una casa linda), 'lindos' pour les noms masculins pluriels, et 'lindas' pour les noms féminins pluriels.
Oublier de Changer la Terminaison
Erreur : “La flor es lindo.”
Correction : La flor es linda. Parce que 'flor' (fleur) est un nom féminin, l'adjectif doit prendre la terminaison '-a' pour s'accorder avec lui.
precioso
preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

Exemples
¡Qué vestido más precioso llevas hoy!
Quelle belle robe tu portes aujourd'hui !
El amanecer en la montaña fue un momento precioso.
Le lever du soleil dans la montagne fut un moment charmant.
Mi sobrino es un bebé muy precioso.
Mon neveu est un bébé très mignon.
L'accord est essentiel
Comme tous les adjectifs espagnols, 'precioso' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'preciosa' pour les noms féminins (comme 'casa') et 'preciosos' ou 'preciosas' pour les pluriels. C'est similaire au français où l'on dit 'un beau livre' mais 'une belle maison'.
mono
MOH-noh/ˈmo.no/

Exemples
¡Qué mono es tu bebé con ese gorro!
Comme votre bébé est mignon avec ce bonnet !
Hemos comprado una casa muy mona en la costa.
Nous avons acheté une maison très jolie sur la côte.
Ella es muy mona, pero no sabe que me gusta.
Elle est très attirante, mais elle ne sait pas que je l'aime bien.
Accord avec le Nom
Comme tous les adjectifs espagnols, 'mono' doit s'accorder avec l'élément qu'il décrit : 'un regalo mono' (un cadeau mignon) mais 'una camisa mona' (une chemise mignonne). En français, on utilise généralement 'mignon/mignonne' ou 'joli/jolie' qui s'accordent aussi.
adorable
/ah-doh-RAH-bleh//a.ðoˈɾa.βle/

Exemples
Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.
Ce chaton est si adorable que je veux l'adopter.
Tu hija tiene una sonrisa adorable.
Ta fille a un sourire adorable.
Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.
Nous avons acheté des décorations très mignonnes (adorables) pour la fête.
Position de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs descriptifs espagnols, 'adorable' se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'un bebé adorable' (un bébé adorable). En français, l'adjectif est souvent placé avant, mais en espagnol, la position post-nominale est la norme pour les descriptions.
Accord en genre
Puisque 'adorable' se termine par '-e', il ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins. Utilisez 'adorable' pour les hommes et les femmes, ou les objets masculins et féminins. C'est plus simple qu'en français où l'on doit accorder (ex: 'un garçon adorable' vs 'une fille adorable').
Oublier le 's' du pluriel
Erreur : “Los niños son adorable.”
Correction : Los niños son adorables. (Vous devez ajouter '-s' lorsque vous décrivez plus d'une personne ou chose, tout comme en français où l'on dirait 'adorables').
chulo
/CHOO-loh//ˈtʃulo/

Exemples
¡Qué chulo está tu bebé!
Comme ton bébé est mignon !
¡Qué zapatos más chulos tienes!
Quelles baskets cool tu as !
Ese restaurante es muy chulo.
Ce restaurant est vraiment super.
Ese muchacho es muy chulo.
Ce garçon est très beau.
Décrire des Objets
Quand vous l'utilisez pour décrire des choses, cela signifie généralement 'cool' ou 'joli'. N'oubliez pas de le changer en 'chula' si la chose dont vous parlez est féminin, comme 'una casa chula'.
gracioso
/grah-SYOH-soh//ɡɾaˈsjoso/
Exemples
La bailarina tenía un movimiento de manos muy gracioso.
La danseuse avait un mouvement de main très gracieux.
Es un gatito muy gracioso y juguetón.
C'est un chaton très mignon et joueur.
La niña nos dedicó una sonrisa graciosa.
La petite fille nous a fait un sourire charmant.
Accord avec le Nom
Ce sens change également pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'graciosa' (féminin), 'graciosos' (masculin pluriel), et 'graciosas' (féminin pluriel).
Supposer ce Sens
Erreur : “Penser que 'gracioso' signifie toujours gracieux.”
Correction : Rappelez-vous que 'drôle' est le sens principal. Ce sens de 'gracieux' ou 'charmant' est moins fréquent. Le contexte est clé : si cela décrit un mouvement, un jeune enfant ou de l'art, cela peut signifier gracieux. Si cela décrit la personnalité de quelqu'un ou une histoire, cela signifie presque toujours drôle.
Ne pas confondre 'bonito' et 'mono'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





