Inklingo

Comment dire "adorable" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouradorableest adorableutilisez "adorable" pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui inspire l'affection et la tendresse, souvent avec une connotation de mignonnerie..

adorable🔊A2

Utilisez "adorable" pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui inspire l'affection et la tendresse, souvent avec une connotation de mignonnerie.

En savoir plus →
encantador🔊B1

Ce terme s'applique pour décrire une personne, un lieu ou une situation qui plaît beaucoup par sa gentillesse, son charme ou son aspect agréable.

En savoir plus →
encantadora🔊A2

Utilisez "encantadora" pour une femme ou une chose féminine qui dégage un charme agréable, tant par son apparence que par sa personnalité.

En savoir plus →
lindas🔊A1

Ce mot, souvent utilisé au pluriel, décrit quelque chose de joli, d'agréable à regarder, particulièrement adapté pour la nature ou les petits objets mignons.

En savoir plus →
mona🔊B1

Employez "mona" pour qualifier quelque chose de particulièrement mignon, coquet ou d'un charme discret, souvent pour des objets ou des petites choses adorables.

En savoir plus →
preciosos🔊A1

Utilisez "preciosos" (souvent au pluriel) pour insister sur la beauté et la valeur exceptionnelles de quelque chose ou quelqu'un, allant au-delà de la simple mignonnerie.

En savoir plus →
French → espagnol

adorable

/ah-doh-RAH-bleh//a.ðoˈɾa.βle/

adjectifA2général
Utilisez "adorable" pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui inspire l'affection et la tendresse, souvent avec une connotation de mignonnerie.
Un petit lapin blanc extrêmement duveteux avec de grands yeux innocents est assis paisiblement sur un tapis d'herbe d'un vert éclatant.

Exemples

Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.

Ce chaton est si adorable que je veux l'adopter.

Tu hija tiene una sonrisa adorable.

Ta fille a un sourire adorable.

Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.

Nous avons acheté des décorations très mignonnes (adorables) pour la fête.

Position de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs descriptifs espagnols, 'adorable' se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'un bebé adorable' (un bébé adorable). En français, l'adjectif est souvent placé avant, mais en espagnol, la position post-nominale est la norme pour les descriptions.

Accord en genre

Puisque 'adorable' se termine par '-e', il ne change pas sa terminaison pour les noms masculins ou féminins. Utilisez 'adorable' pour les hommes et les femmes, ou les objets masculins et féminins. C'est plus simple qu'en français où l'on doit accorder (ex: 'un garçon adorable' vs 'une fille adorable').

Oublier le 's' du pluriel

Erreur :Los niños son adorable.

Correction : Los niños son adorables. (Vous devez ajouter '-s' lorsque vous décrivez plus d'une personne ou chose, tout comme en français où l'on dirait 'adorables').

encantador

en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

adjectifB1général
Ce terme s'applique pour décrire une personne, un lieu ou une situation qui plaît beaucoup par sa gentillesse, son charme ou son aspect agréable.
Un jeune homme souriant chaleureusement tend un petit bouquet de fleurs vives à une autre personne ravie, illustrant une personnalité charmante.

Exemples

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Ma grand-mère est une femme charmante ; elle a toujours des histoires amusantes.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

Le café que nous avons trouvé au coin de la rue était petit mais adorable.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

Son sourire charmant a fait que tout le monde se soit senti le bienvenu.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'encantador' doit changer de forme pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie : utilisez 'encantadora' pour les noms féminins (comme 'chica'), 'encantadores' pour le masculin pluriel, et 'encantadoras' pour le féminin pluriel.

Qualité Permanente (Ser)

Utilisez toujours le verbe 'ser' (es, son) avec 'encantador' car il décrit une qualité inhérente et durable, et non un état temporaire. C'est similaire à l'utilisation de l'espagnol 'ser' par rapport au français 'être' pour les caractéristiques permanentes.

Confusion de Genre

Erreur :La casa es encantador.

Correction : La casa es encantadora. (Puisque 'casa' est féminin, l'adjectif doit se terminer par -a, comme en français où l'on dirait 'La maison est charmante'.)

encantadora

en-can-ta-DO-ra/enkan.taˈðo.ɾa/

adjectifA2général
Utilisez "encantadora" pour une femme ou une chose féminine qui dégage un charme agréable, tant par son apparence que par sa personnalité.
Une jeune femme avec un sourire chaleureux et invitant assise sur un banc en bois dans un parc ensoleillé, rayonnant de charme. Un petit oiseau coloré se pose doucement sur le dossier du banc près d'elle.

Exemples

Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.

Ma nouvelle voisine est très charmante et me salue toujours.

La decoración de su sala era simple, pero encantadora.

La décoration de son salon était simple, mais adorable.

Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.

Nous avons passé un après-midi délicieux au parc avec les enfants.

Accord de l'adjectif

Puisque 'encantadora' décrit une personne ou une chose féminine et singulière, il doit se terminer par '-a'. Si vous décriviez un homme, vous utiliseriez 'encantador'.

lindas

/leen-dahs//ˈlin.das/

adjectifA1général
Ce mot, souvent utilisé au pluriel, décrit quelque chose de joli, d'agréable à regarder, particulièrement adapté pour la nature ou les petits objets mignons.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité représentant trois fleurs parfaitement épanouies et aux couleurs vives, dont une rose rose et une tulipe jaune, sur un fond bleu vif et simple.

Exemples

Las mariposas son muy lindas en primavera.

Les papillons sont très jolis au printemps.

Compramos unas tazas muy lindas para la cocina.

Nous avons acheté de très mignonnes tasses pour la cuisine.

Siempre tienes palabras lindas para la gente.

Tu as toujours de gentils mots pour les gens.

Forme Féminine Plurielle

"Lindas" est la forme féminine plurielle de l'adjectif de base "lindo". Vous devez utiliser cette forme lorsque vous décrivez deux personnes ou choses féminines ou plus (ex: las casas lindas).

Accord avec le Nom

En espagnol, l'adjectif doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Si vous parlez de 'les jolies filles' (las chicas), l'adjectif doit se terminer par -as : las chicas lindas. C'est similaire au français où l'on dit 'les belles filles', mais l'accord en genre et en nombre est obligatoire en espagnol.

Utiliser la Forme Singulière

Erreur :Las puertas es linda.

Correction : Las puertas son lindas. (L'adjectif doit être au pluriel pour s'accorder avec le sujet pluriel 'puertas'. En français, on dirait 'Les portes sont jolies'.)

mona

MOH-nah/ˈmo.na/

adjectifB1familier
Employez "mona" pour qualifier quelque chose de particulièrement mignon, coquet ou d'un charme discret, souvent pour des objets ou des petites choses adorables.
Un très petit chaton blanc innocent avec de grands yeux bleus, assis confortablement sur une couverture rose douce.

Exemples

¡Qué casa tan mona! Me encanta la decoración.

Quelle maison mignonne ! J'adore la décoration.

Ella es una chica muy mona, siempre sonríe.

C'est une fille très jolie, elle sourit toujours.

Llevas una camiseta muy mona.

Tu portes un t-shirt très mignon.

Usage avec Ser/Estar

Pour décrire une caractéristique permanente (comme l'apparence générale de quelqu'un), utilisez 'ser' : 'Ella es mona.' Pour décrire un état temporaire (comme la tenue de quelqu'un), vous pouvez utiliser 'estar' : '¡Qué mona estás hoy!'

preciosos

/preh-SYOH-sohs//pɾeˈsjosos/

adjectifA1général
Utilisez "preciosos" (souvent au pluriel) pour insister sur la beauté et la valeur exceptionnelles de quelque chose ou quelqu'un, allant au-delà de la simple mignonnerie.
Un papillon aux couleurs vives avec des motifs colorés sur ses ailes, posé sur une fleur éclatante.

Exemples

Tus hijos son preciosos.

Vos enfants sont magnifiques.

Compré unos cuadros preciosos para el salón.

J'ai acheté de beaux tableaux pour le salon.

¡Qué ojos más preciosos tienes!

Quels beaux yeux tu as !

Accord du mot avec le groupe

Comme ce mot se termine par '-os', il est utilisé pour un groupe de mâles ou un groupe mixte d'hommes et de femmes. Si vous parliez uniquement de femmes, vous utiliseriez 'preciosas' à la place.

Placement dans une phrase

Vous pouvez placer ce mot après 'son' (sont) ou juste après la chose que vous décrivez, comme 'relojes preciosos' (montres magnifiques).

Le 'S' final

Erreur :Mis gatos son precioso.

Correction : Mis gatos son preciosos. Parce que 'gatos' est pluriel (plus d'un), l'adjectif doit aussi se terminer par 's', tout comme en français ('mes chats sont beaux').

Confusion entre "adorable" et "encantador(a)"

La principale confusion réside entre "adorable" et "encantador(a)". "Adorable" se concentre sur la mignonnerie et la tendresse, tandis qu'"encantador(a)" met l'accent sur le charme et la capacité à plaire de manière plus générale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.