raro
“raro” signifie “étrange” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
étrange, bizarre
Aussi : singulier
📝 En Action
Tuve un sueño muy raro anoche.
A2J'ai fait un rêve très étrange cette nuit.
Mi vecino es un tipo un poco raro, casi nunca habla.
B1Mon voisin est un type un peu bizarre, il ne parle presque jamais.
¡Qué raro! Pensé que había dejado mis llaves aquí.
A2Comme c'est étrange ! Je pensais avoir laissé mes clés ici.
rare, peu fréquent
Aussi : rare (en quantité), insolite
📝 En Action
Es raro ver nevar en esta ciudad.
B1Il est rare de voir neiger dans cette ville.
Encontrar un diamante de este tamaño es extremadamente raro.
B2Trouver un diamant de cette taille est extrêmement rare.
Rara vez salgo a cenar durante la semana.
B1Je sors rarement dîner en semaine.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "raro" en espagnol :
bizarre→étrange→insolite→peu fréquent→rare→singulier→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : raro
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'raro' pour signifier 'peu fréquent' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'rārus', qui signifiait 'à texture large', 'lâche' ou 'mince'. Pensez à un filet avec de grands trous. Avec le temps, l'idée de 'pas dense' a évolué pour signifier 'pas fréquent' (rare, peu commun), et de là à 'pas commun' (inhabituel, étrange).
Première attestation : Early 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ser raro' et 'estar raro' ?
Pensez-y comme 'être' vs. 'agir'. 'Ser raro' décrit la personnalité fondamentale d'une personne ou la nature d'une chose (ex : 'Él es un hombre raro' - C'est un homme étrange). 'Estar raro' décrit un état ou un comportement temporaire (ex : 'Él está raro hoy' - Il agit bizarrement aujourd'hui).
Comment savoir si 'raro' signifie 'étrange' ou 'rare' ?
Le contexte est essentiel ! Si quelqu'un parle de la fréquence à laquelle quelque chose se produit (ou ne se produit pas), cela signifie probablement 'rare/peu fréquent'. S'il décrit le comportement d'une personne, un rêve ou un objet inhabituel, cela signifie très probablement 'étrange/bizarre'.

