coste
“coste” signifie “coût” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
coût
Aussi : dépense, prix
📝 En Action
El coste de la vida ha subido mucho este año.
A2Le coût de la vie a beaucoup augmenté cette année.
Debemos reducir el coste de producción para ser competitivos.
B1Nous devons réduire le coût de production pour être compétitifs.
El billete de avión tiene un coste adicional por la maleta.
A2Le billet d'avion a un coût supplémentaire pour la valise.
tribut
Aussi : sacrifice, coût
📝 En Action
El éxito tuvo un gran coste personal para el atleta.
B2Le succès a eu un grand tribut personnel pour l'athlète.
Ganar el juicio tuvo un coste emocional muy alto.
C1Gagner le procès a eu un coût émotionnel très élevé.
No podemos permitirnos el coste humano de esta decisión.
B2Nous ne pouvons pas nous permettre le tribut humain de cette décision.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : coste
Question 1 sur 3
Quelle phrase est correcte quand on parle d'argent en Espagne ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'constare', qui signifiait 'se tenir ensemble' ou 'être établi'. Avec le temps, il en est venu à signifier la valeur à laquelle quelque chose était établi ou acheté. En français, 'coût' vient aussi du latin 'constare'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'coste' est utilisé en Amérique latine ?
Les gens vous comprendront, mais ils penseront probablement que vous sonnez comme quelqu'un d'Espagne. Dans les Amériques, 'costo' est le mot standard. En français, le terme est 'coût'.
Est-ce que 'coste' a une forme plurielle ?
Oui, 'los costes'. Il est fréquemment utilisé pour parler des dépenses d'entreprise (par exemple, 'reducir costes'). En français, le pluriel est 'les coûts'.
Puis-je utiliser 'coste' comme verbe ?
Non, 'coste' est seulement un nom. Pour dire 'coûter', vous devez utiliser le verbe 'costar'. En français, le verbe est 'coûter'.

