Inklingo

poste

POS-teh/ˈposte/

poste signifie poteau en espagnol (support de services publics ou structurel).

poteau, poteau

Aussi : pilier
NommA2
General
Un poteau utilitaire en bois, haut et droit, se détachant sur un ciel bleu clair.

📝 En Action

El coche chocó contra un poste de luz.

A2

La voiture a heurté un poteau électrique.

La pelota pegó en el poste de la portería y no fue gol.

B1

Le ballon a touché le poteau de but et n'a pas été un but.

Tenemos que cambiar los postes de madera de la cerca.

B1

Nous devons changer les poteaux de clôture en bois.

Connexions de Mots

Synonymes

  • columna (colonne)
  • pilar (pilier)
  • mástil (mât)

Collocations Courantes

  • poste de luzlampadaire / poteau d'éclairage public
  • poste eléctricopoteau électrique
  • poste de metapoteau de but

Expressions & Idiomes

  • quedarse como un posterester figé ou complètement immobile (généralement par choc ou surprise)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "poste" en espagnol :

pilierpoteau

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : poste

Question 1 sur 3

Si vous marchez la nuit et trébuchez sur le support d'un lampadaire, qu'avez-vous heurté ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
postigo(volet / petite porte)Nom
apostar(poster / placer (quelqu'un))Verbe
🎵 Rimes
costeazote
📚 Étymologie

Du mot latin 'postis', qui désignait un montant de porte ou un pilier structurel.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: postFrench: poteauItalian: posto

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'poste' est la même chose que 'postre' ?

Non ! C'est une erreur très courante. 'Poste' (/poste/) est un poteau, tandis que 'postre' (/postre/) est le dessert sucré que l'on mange après un repas.

Puis-je utiliser 'poste' pour une publication sur les réseaux sociaux ?

Généralement, non. En espagnol, nous utilisons 'publicación' ou le verbe emprunté 'post' (prononcé comme en anglais) pour les réseaux sociaux. 'Poste' concerne strictement un objet physique vertical.

Est-ce 'la poste' ou 'el poste' ?

C'est toujours 'el poste'. C'est un nom masculin.