Inklingo

Comment dire "poteau" en espagnol

French → espagnol

palo

PAH-lohˈpa.lo

nomA1courant
Utilisez "palo" pour désigner un morceau de bois long et rigide, souvent trouvé dans la nature, comme un bâton ou une branche.
Un bâton en bois lisse et brun reposant horizontalement sur un morceau d'herbe verte.

Exemples

El perro siempre trae un palo grande del parque.

Le chien rapporte toujours un gros bâton du parc.

Necesitamos un palo largo para alcanzar esa rama.

Nous avons besoin d'un long poteau pour atteindre cette branche.

Rappel de genre

Même si 'palo' se termine par -o, rappelez-vous que c'est un nom masculin ('el palo'), tout comme 'le bâton' en français.

poste

POS-tehˈposte

nomA2courant
Préférez "poste" pour un support vertical artificiel, souvent en bois, métal ou béton, servant de support pour des câbles, des panneaux ou des éclairages.
Un poteau utilitaire en bois, haut et droit, se détachant sur un ciel bleu clair.

Exemples

El coche chocó contra un poste de luz.

La voiture a heurté un poteau électrique.

La pelota pegó en el poste de la portería y no fue gol.

Le ballon a touché le poteau de but et n'a pas été un but.

Tenemos que cambiar los postes de madera de la cerca.

Nous devons changer les poteaux de clôture en bois.

Identification du genre

Même s'il se termine par 'e', 'poste' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec ce mot.

Forme plurielle

Pour le mettre au pluriel, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los postes'.

Confondre Poste et Postre

Erreur :Quiero comer un poste.

Correction : Quiero comer un postre.

Erreur fréquente : 'palo' vs 'poste'

La confusion principale réside entre un objet naturel ou un simple morceau de bois ("palo") et une structure érigée artificiellement pour une fonction spécifique ("poste"). Ne confondez pas un bâton que l'on ramasse avec un poteau de signalisation ou d'éclairage.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.