Inklingo

Comment dire "il coûte" en espagnol

French → espagnol

cuesta

KWEH-stah/ˈkwesta/

VerbeA1Neutre
Utilisez 'cuesta' pour toute question ou affirmation concernant le prix ou la dépense d'un article, c'est la forme la plus courante et neutre.
Un gros plan d'une main plaçant une grosse pièce d'or à côté d'une pomme rouge vif, illustrant le concept de coût ou de dépense.

Exemples

¿Cuánto cuesta esta camisa?

Combien coûte cette chemise ?

Me cuesta levantarme temprano.

J'ai du mal à me lever tôt. (Littéralement : Il me coûte de me lever tôt.)

A él le cuesta hablar en público.

C'est difficile pour lui de parler en public.

Verbe à affaiblissement (Changement de radical)

Le 'o' de la racine se transforme en 'ue' dans la plupart des formes au présent, sauf pour les formes 'nosotros' et 'vosotros'. Cela le rend irrégulier, contrairement à beaucoup de verbes français qui suivent des modèles plus réguliers.

Utilisation de 'Cuesta' pour exprimer la difficulté

Pour exprimer une difficulté, l'espagnol utilise 'cuesta' avec un pronom objet indirect (me, te, le, etc.) : 'Me cuesta' signifie 'J'ai du mal' ou 'C'est difficile pour moi'. En français, nous utilisons souvent 'avoir du mal à' ou 'il me coûte de'.

Utiliser 'Cuesta' vs. 'Cuestan'

Erreur :Utiliser 'cuesta' pour des articles au pluriel : '¿Cuánto cuesta los zapatos?'

Correction : Le verbe doit s'accorder avec le nombre de l'objet : '¿Cuánto cuestan los zapatos ?' (objet pluriel = forme verbale plurielle). C'est similaire à l'accord sujet-verbe en français.

vale

/BAH-leh//ˈbale/

VerbeA2Informel
Préférez 'vale' lorsque vous demandez ou indiquez le prix d'un objet, surtout dans un contexte un peu plus informel ou quand on évalue la valeur d'un bien.
Une main pointant une étiquette de prix vierge sur une veste dans un magasin.

Exemples

¿Cuánto vale este sombrero?

Combien coûte ce chapeau ?

Este billete de tren ya no vale.

Ce billet de train n'est plus valable.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

Ton amitié vaut plus que tout l'or du monde.

« Vale » est une forme de « Valer »

Rappelez-vous que lorsque vous demandez « ¿Cuánto vale ? », vous utilisez la forme « il/elle/vous (formel) » du verbe « valer » (valoir). Ce verbe est irrégulier, surtout la forme « yo » qui est « valgo ».

Choisir entre 'cuesta' et 'vale'

La confusion principale réside dans le fait que les deux verbes sont souvent synonymes pour parler de prix. Cependant, 'cuesta' est plus général et passe-partout, tandis que 'vale' peut parfois impliquer une notion d'évaluation ou avoir une connotation légèrement plus familière selon le contexte.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.