Inklingo

Comment dire "coupon" en espagnol

French → espagnol

cheque

/CHEH-keh//'tʃe.ke/

nomB1neutre
Utilisez « cheque » principalement pour un bon d'achat ou un chèque cadeau, souvent d'une valeur monétaire spécifique.
Une illustration d'un petit bon rectangulaire, de couleur vive, ou d'un coupon de réduction tenu par deux doigts.

Exemples

Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.

Nous avons gagné un bon d'achat de cinquante euros pour la librairie.

La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.

L'entreprise nous donne des bons de repas pour le déjeuner.

Composés courants

Ce sens apparaît presque toujours avec un autre mot décrivant son objectif, comme 'regalo' (cadeau) ou 'comida' (repas).

vale

/BAH-leh//ˈbale/

nomB1neutre
Préférez « vale » pour un bon de réduction qui donne droit à une remise en pourcentage ou une offre spéciale, plutôt qu'une valeur fixe.
Les mains d'une personne tenant un bon cadeau en papier pour un café.

Exemples

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

J'ai un bon de réduction de 20 % pour ce magasin.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

Il m'a payé avec un bon de repas pour le restaurant de l'entreprise.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

Je n'ai pas d'argent pour l'instant, puis-je te signer une reconnaissance de dette ?

C'est un nom masculin

Même s'il se termine par '-e', 'vale' est un nom masculin. Vous dites donc toujours « un vale » ou « el vale », et non « una vale ».

Confusion entre « cheque » et « vale »

La confusion principale réside dans la distinction entre un bon d'achat (cheque) et un bon de réduction (vale). Si le coupon représente une somme d'argent à dépenser, utilisez « cheque ». S'il offre une remise, optez pour « vale ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.