Comment dire "abonnement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “abonnement” est “abono” — utilisez 'abono' pour un abonnement aux transports en commun, comme un pass mensuel ou annuel..
abono
/ah-BOH-noh//aˈβono/

Exemples
Compré un abono de transporte trimestral.
J'ai acheté un abonnement de transport trimestriel.
He comprado un abono para el metro este mes.
J'ai acheté un abonnement de métro pour ce mois-ci.
Tengo un abono de temporada para ver al Real Madrid.
J'ai un abonnement de saison pour voir le Real Madrid.
El abono del teatro incluye seis funciones.
L'abonnement de théâtre comprend six représentations.
Toujours Masculin
Le mot 'abono' est toujours masculin ('el abono'), même s'il appartient à une femme ou fait référence à un nom féminin comme 'la suscripción'.
Ne pas utiliser pour un seul trajet
Erreur : “Voy a comprar un abono para este viaje único.”
Correction : Voy a comprar un billete para este viaje único. Un 'abono' est destiné à plusieurs trajets ou à une période donnée, pas à un seul.
bono
/boh-noh//ˈbono/

Exemples
Necesito comprar un bono de diez viajes para el autobús.
J'ai besoin d'acheter un abonnement de dix trajets pour le bus.
Compré un bono de diez viajes para el metro.
J'ai acheté un abonnement de dix trajets pour le métro.
Tengo un bono de descuento para esta tienda.
J'ai un bon de réduction pour ce magasin.
El bono del gimnasio me permite ir a cualquier hora.
L'abonnement à la salle de sport me permet d'y aller à tout moment.
Toujours Masculin
Même si l'objet auquel il se réfère (comme 'una entrada' ou 'una tarjeta') est féminin, 'el bono' reste masculin. En français, on dirait 'un abonnement' ou 'un bon', qui sont tous deux masculins.
Pluriel
Pour parler de plusieurs, ajoutez simplement un 's' : 'los bonos'. En français, on utilise 'les abonnements' ou 'les bons'.
Bono vs. Billete
Erreur : “Utiliser 'bono' pour un simple ticket aller simple.”
Correction : Utilisez 'billete' ou 'boleto' pour un trajet unique, et 'bono' pour un titre de transport multi-usages. En français, on utiliserait 'un ticket' ou 'un billet' pour un trajet simple et 'un abonnement' ou 'une carte' pour un usage multiple.
cuota
/KWOH-tah//ˈkwota/

Exemples
La cuota mensual del gimnasio es bastante alta.
La cotisation mensuelle de la salle de sport est assez élevée.
La cuota del gimnasio ha subido este mes.
La cotisation de la salle de sport a augmenté ce mois-ci.
Tengo que pagar la cuota de socio del club.
Je dois payer la cotisation de membre du club.
Si no pagas la cuota, perderás el acceso al servicio.
Si vous ne payez pas l'abonnement, vous perdrez l'accès au service.
Toujours féminin
Le mot est féminin en espagnol, donc on utilise toujours 'la' ou 'una' avec lui, même si la personne qui paie est un homme. En français, 'cotisation' est aussi féminin.
Cuota vs. Pago
Erreur : “Hice la cuota del gimnasio.”
Correction : J'ai payé la cotisation pour la salle de sport.
sub
/soob//suβ/

Exemples
¡Gracias por tu sub al canal!
Merci pour ton abonnement à la chaîne !
¡Gracias por ese sub, bienvenido al canal!
Merci pour cet abonnement, bienvenue sur la chaîne !
Ella es una sub muy activa en mi comunidad.
Elle est une abonnée très active dans ma communauté.
Se me olvidó renovar mi sub este mes.
J'ai oublié de renouveler mon abonnement ce mois-ci.
Flexibilité du genre
Pour désigner une personne, utilisez 'el sub' pour un homme et 'la sub' pour une femme. Pour désigner l'abonnement lui-même, c'est généralement 'el sub'.
Raccourcissement de mots
Il s'agit d'un 'clipping' où un mot long comme 'suscripción' est raccourci pour aller plus vite, tout comme en français avec 'abonnement' qui peut être raccourci en 'abo'.
Confusion avec 'Subir'
Erreur : “Utiliser 'sub' comme raccourci pour le verbe 'monter' ou 'aller vers le haut'.”
Correction : 'Sub' est utilisé uniquement comme nom pour des personnes ou des choses ; pour l'action de monter, il faut utiliser 'subir' ou 'subir une hausse'.
Confusion entre 'abono' et 'bono'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



