Inklingo

Comment dire "bon" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbonest buenoutilisez 'bueno' comme adjectif avant un nom masculin singulier pour qualifier quelque chose de bonne qualité, agréable ou utile.

bueno🔊A1

Utilisez 'bueno' comme adjectif avant un nom masculin singulier pour qualifier quelque chose de bonne qualité, agréable ou utile.

En savoir plus →
buen🔊A1

Utilisez 'buen' comme forme abrégée de 'bueno' lorsqu'il précède directement un nom masculin singulier.

En savoir plus →
rico🔊A1

Utilisez 'rico' (au pluriel 'ricos' si nécessaire) pour décrire quelque chose de délicieux, particulièrement en parlant de nourriture.

En savoir plus →
positivo🔊A1

Employez 'positivo' pour traduire l'idée de quelque chose de bénéfique, d'utile, ou d'une attitude optimiste.

En savoir plus →
cupónA2

Utilisez 'cupón' pour désigner un bon donnant droit à une réduction, souvent pour des achats en magasin ou des services.

En savoir plus →
bono🔊A2

Utilisez 'bono' pour parler d'un abonnement, d'un carnet de billets prépayés ou d'un titre financier.

En savoir plus →
vale🔊B1

Employez 'vale' pour un bon qui offre une réduction ou donne droit à un service ou un produit spécifique.

En savoir plus →
cheque🔊B1

Utilisez 'cheque' pour un bon d'achat, souvent donné en cadeau, utilisable dans un magasin spécifique.

En savoir plus →
talónB2

Utilisez 'talón' pour un reçu ou un coupon prouvant un paiement, souvent la partie détachable d'un document.

En savoir plus →
pólizaC1

Utilisez 'póliza' dans un contexte comptable pour désigner un enregistrement de transaction, une écriture ou un reçu officiel.

En savoir plus →
French → espagnol

bueno

BWEH-noˈbweno

AdjectifA1Général
Utilisez 'bueno' comme adjectif avant un nom masculin singulier pour qualifier quelque chose de bonne qualité, agréable ou utile.
Une personne avec un sourire amical faisant un signe de pouce levé clair, indiquant que quelque chose est bon.

Exemples

Este es un buen libro.

C'est un bon livre.

La sopa está muy buena.

La soupe est très savoureuse.

Mi abuela es una mujer muy buena.

Ma grand-mère est une femme très gentille.

Bueno vs. Buen

Quand 'bueno' précède immédiatement un nom masculin, il se raccourcit en 'buen'. Par exemple, on dit 'un buen día' (un bon jour), et non 'un bueno día'. C'est similaire à l'élision en français devant une voyelle (comme 'l'ami' au lieu de 'le ami').

Accord avec le Nom

'Bueno' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'bueno' pour les choses masculines ('el libro bueno') et 'buena' pour les choses féminines ('la casa buena'). C'est comme l'accord en genre en français ('un bon livre' vs 'une bonne maison').

Bueno vs. Bien : La Grande Différence

Utilisez 'bueno' pour décrire des choses ('La comida es buena' - La nourriture est bonne). Utilisez 'bien' pour décrire des actions ('Tú cocinas bien' - Tu cuisines bien). En français, 'bon/bonne' est l'adjectif et 'bien' est l'adverbe, la distinction est la même.

Oublier l'accord en genre

Erreur :La película es bueno.

Correction : La película es buena. Parce que 'película' (film) est un mot féminin, vous devez utiliser la forme féminine 'buena'.

Mélanger 'Bueno' et 'Bien'

Erreur :Yo hablo español bueno.

Correction : Yo hablo español bien. Puisque vous décrivez une action (parler), vous devez utiliser 'bien' (bien), et non 'bueno' (bon).

buen

bwenbwen

AdjectifA1Général
Utilisez 'buen' comme forme abrégée de 'bueno' lorsqu'il précède directement un nom masculin singulier.
Une personne souriant et faisant un pouce levé vers un sandwich appétissant, représentant quelque chose de bon.

Exemples

Hoy es un buen día para empezar.

Aujourd'hui est un bon jour pour commencer.

Mi abuelo es un buen hombre.

Mon grand-père est un homme bon.

Necesito un buen libro para las vacaciones.

J'ai besoin d'un bon livre pour les vacances.

La forme courte de 'Bueno'

'Buen' est une version spéciale et plus courte du mot 'bueno'. Vous devez utiliser 'buen' au lieu de 'bueno' lorsque vous le placez juste avant un nom masculin singulier.

Avant ou Après

Placer 'buen' avant un nom (comme 'un buen libro') donne un sentiment général et positif. Placer le mot complet 'bueno' après ('un libro bueno') peut ressembler davantage à un jugement spécifique sur sa qualité. En français, l'adjectif se place généralement après le nom, mais en espagnol, la position change le sens ou la forme.

Utilisation avec des mots féminins

Erreur :Es una buen chica.

Correction : Utilisez 'buena' pour les noms féminins : 'Es una buena chica.' 'Buen' est uniquement pour les noms masculins, contrairement au français où 'bon/bonne' s'accorde en genre.

Utilisation après le nom

Erreur :Es un amigo buen.

Correction : Si l'adjectif descriptif vient après, vous devez utiliser la forme complète 'bueno' : 'Es un amigo bueno.' 'Buen' doit toujours précéder le nom.

Utilisation avec des mots au pluriel

Erreur :Son buen amigos.

Correction : Pour plusieurs choses, vous avez besoin de la forme plurielle 'buenos' : 'Son buenos amigos.' 'Buen' est seulement pour une seule chose, contrairement au français où 'bons' est utilisé au pluriel.

rico

REE-kohsˈrikos

AdjectifA1Général
Utilisez 'rico' (au pluriel 'ricos' si nécessaire) pour décrire quelque chose de délicieux, particulièrement en parlant de nourriture.
Une part de gâteau au chocolat parfaitement présentée avec une garniture de fraise, semblant très appétissante et délicieuse.

Exemples

¡Qué ricos están estos tacos!

Que c'est délicieux ces tacos !

¡Qué **ricos** están estos tacos!

Que c'est délicieux ces tacos !

Los postres de la abuela siempre eran **ricos**.

Les desserts de grand-mère étaient toujours délicieux.

Utiliser Estar pour le Goût

Lorsque vous parlez du goût d'un aliment à l'instant T, utilisez toujours 'estar' (están) : 'Los tamales están ricos.' (Les tamales sont délicieux.) C'est similaire à l'usage de 'être' en français pour décrire l'état actuel de la nourriture ('Ce plat est bon').

positivo

poh-see-TEE-vohposiˈtiβo

AdjectifA1Général
Employez 'positivo' pour traduire l'idée de quelque chose de bénéfique, d'utile, ou d'une attitude optimiste.
Un personnage de dessin animé joyeux se tenant debout, les bras écartés, rayonnant une lumière jaune vif, symbolisant une bonne attitude.

Exemples

Ella siempre tiene una actitud positiva ante los problemas.

Elle a toujours une attitude positive face aux problèmes.

La reunión tuvo un efecto muy positivo en el equipo.

La réunion a eu un effet très positif sur l'équipe.

Necesitamos un cambio positivo en nuestra estrategia de ventas.

Nous avons besoin d'un changement positif dans notre stratégie de vente.

Accord en Genre et Nombre

Puisque 'positivo' est un adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'positivo' pour les noms masculins singuliers et 'positiva' pour les noms féminins singuliers. Au pluriel, utilisez 'positivos' ou 'positivas'.

Oublier l'accord en genre

Erreur :Decimos 'una decisión positivo'.

Correction : Dites 'una decisión positiva' car 'decisión' est féminin en espagnol, tout comme en français ('une décision').

cupón

NomA2Général
Utilisez 'cupón' pour désigner un bon donnant droit à une réduction, souvent pour des achats en magasin ou des services.

Exemples

Tengo un cupón de descuento para el supermercado.

J'ai un coupon de réduction pour le supermarché.

bono

boh-nohˈbono

NomA2Général
Utilisez 'bono' pour parler d'un abonnement, d'un carnet de billets prépayés ou d'un titre financier.
Une carte de transport colorée en plastique utilisée sur un portillon de lecteur électronique.

Exemples

Compré un bono de diez viajes para el metro.

J'ai acheté un abonnement de dix trajets pour le métro.

Tengo un bono de descuento para esta tienda.

J'ai un bon de réduction pour ce magasin.

El bono del gimnasio me permite ir a cualquier hora.

L'abonnement à la salle de sport me permet d'y aller à tout moment.

Toujours Masculin

Même si l'objet auquel il se réfère (comme 'una entrada' ou 'una tarjeta') est féminin, 'el bono' reste masculin. En français, on dirait 'un abonnement' ou 'un bon', qui sont tous deux masculins.

Pluriel

Pour parler de plusieurs, ajoutez simplement un 's' : 'los bonos'. En français, on utilise 'les abonnements' ou 'les bons'.

Bono vs. Billete

Erreur :Utiliser 'bono' pour un simple ticket aller simple.

Correction : Utilisez 'billete' ou 'boleto' pour un trajet unique, et 'bono' pour un titre de transport multi-usages. En français, on utiliserait 'un ticket' ou 'un billet' pour un trajet simple et 'un abonnement' ou 'une carte' pour un usage multiple.

vale

BAH-lehˈbale

NomB1Général
Employez 'vale' pour un bon qui offre une réduction ou donne droit à un service ou un produit spécifique.
Les mains d'une personne tenant un bon cadeau en papier pour un café.

Exemples

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

J'ai un bon de réduction de 20 % pour ce magasin.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

Il m'a payé avec un bon de repas pour le restaurant de l'entreprise.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

Je n'ai pas d'argent pour l'instant, puis-je te signer une reconnaissance de dette ?

C'est un nom masculin

Même s'il se termine par '-e', 'vale' est un nom masculin. Vous dites donc toujours « un vale » ou « el vale », et non « una vale ».

cheque

CHEH-keh'tʃe.ke

NomB1Général
Utilisez 'cheque' pour un bon d'achat, souvent donné en cadeau, utilisable dans un magasin spécifique.
Une illustration d'un petit bon rectangulaire, de couleur vive, ou d'un coupon de réduction tenu par deux doigts.

Exemples

Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.

Nous avons gagné un bon d'achat de cinquante euros pour la librairie.

La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.

L'entreprise nous donne des bons de repas pour le déjeuner.

Composés courants

Ce sens apparaît presque toujours avec un autre mot décrivant son objectif, comme 'regalo' (cadeau) ou 'comida' (repas).

talón

NomB2Général
Utilisez 'talón' pour un reçu ou un coupon prouvant un paiement, souvent la partie détachable d'un document.

Exemples

Por favor, guarde el talón de su compra.

Veuillez conserver le coupon de votre achat.

póliza

NomC1Comptabilité
Utilisez 'póliza' dans un contexte comptable pour désigner un enregistrement de transaction, une écriture ou un reçu officiel.

Exemples

El contador registró la póliza de egresos.

Le comptable a enregistré le bon de dépense.

Ne pas confondre les bons de réduction

La confusion la plus fréquente concerne 'cupón', 'vale' et 'cheque', tous traduisant l'idée d'un bon de réduction. Pensez à 'cupón' pour une réduction générale, 'vale' pour un bon spécifique, et 'cheque' pour un bon cadeau.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.