bueno
“bueno” signifie “bon” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
bon
Aussi : agréable, gentil, savoureux, ça va / d'accord
📝 En Action
Este es un buen libro.
A1C'est un bon livre.
La sopa está muy buena.
A1La soupe est très savoureuse.
Mi abuela es una mujer muy buena.
A2Ma grand-mère est une femme très gentille.
No te preocupes, estoy bueno.
B1Ne t'inquiète pas, je vais bien/je suis en forme.
eh bien...
Aussi : d'accord / n'est-ce pas, allô ?
📝 En Action
Bueno, no estoy seguro.
A2Eh bien, je ne suis pas sûr.
¿Quieres ir al parque? — ¡Bueno!
A2Tu veux aller au parc ? — D'accord !
(Al contestar el teléfono) ¿Bueno?
B1(Répondant au téléphone) Allô ?
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : bueno
Question 1 sur 3
Quelle phrase dit correctement 'C'est une bonne journée' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin 'bonus', qui signifiait aussi 'bon'. C'est l'un des mots les plus stables, conservant son sens original pendant des milliers d'années.
Première attestation : Before 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la manière la plus simple de se souvenir de la différence entre 'bueno' et 'bien' ?
Pensez-y ainsi : 'bueno' décrit des CHOSES (c'est un adjectif), tandis que 'bien' décrit des ACTIONS (c'est un adverbe). 'La voiture est bonne' se dit 'El coche es bueno.' Mais 'La voiture fonctionne bien' se dit 'El coche funciona bien'.
Pourquoi 'bueno' devient-il parfois 'buen' ?
C'est un petit raccourci de prononciation devenu une règle. Chaque fois que 'bueno' est placé directement avant un nom masculin singulier (comme 'libro', 'chico', 'día'), il perd le '-o' pour devenir 'buen'. Donc, c'est 'un buen libro', pas 'un bueno libro'.
Est-ce que 'bueno' peut signifier autre chose que 'bon' ?
Oui ! Sa signification principale est 'bon', mais dans les conversations, les gens l'utilisent tout le temps comme mot de remplissage, comme 'Eh bien...' ou 'Alors...'. Par exemple : 'Bueno, vamos a ver' ('Eh bien, voyons voir'). Et dans certains pays comme le Mexique, c'est ainsi qu'on répond au téléphone !

