Comment dire "compris" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “compris” est “entendido” — utilisez 'entendido' comme une interjection pour confirmer rapidement que vous avez bien reçu et compris un ordre ou une information..
entendido
/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

Exemples
—Por favor, trae los documentos a mi oficina. —¡Entendido!
—S'il vous plaît, apportez les documents à mon bureau. —Compris !
La misión es a las 8 en punto. ¿Queda claro? —Entendido, señor.
La mission est à 8 heures précises. C'est clair ? —Bien reçu, monsieur.
El mensaje fue entendido por todos los empleados.
Le message a été compris par tous les employés.
Queda entendido que la reunión es el viernes.
Il est compris que la réunion est vendredi.
Accord avec le nom
Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'entendido' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'entendido' pour les choses masculines et 'entendida' pour les choses féminines. Pour les pluriels, ajoutez un 's' : 'entendidos' ou 'entendidas'.
Construire les temps composés
Ce mot est la clé pour parler du passé avec le verbe 'haber' (avoir). Par exemple, 'He entendido' signifie 'J'ai compris'. Dans ce cas, il reste toujours 'entendido' et ne change pas.
Utiliser 'Entendido' contre 'Entiendo'
Erreur : “Utiliser 'entendido' pour dire 'je comprends' dans une phrase normale : 'No entendido la pregunta.'”
Correction : Pour dire 'je comprends', utilisez 'entiendo' : 'No entiendo la pregunta.' Utilisez 'entendido' seul comme réponse en un mot, comme 'Compris !'
vale
/BAH-leh//ˈbale/

Exemples
¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!
On va au cinéma ce soir ? — D'accord !
Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.
N'oublie pas de fermer la porte à clé. — Soit, ne t'inquiète pas.
Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?
J'ai besoin que tu m'aides avec ça. — Compris, que dois-je faire ?
Abuser de son usage hors d'Espagne
Erreur : “Utiliser « vale » constamment dans les pays d'Amérique latine.”
Correction : Bien que compris, ce n'est pas aussi courant en Amérique latine. Essayez d'utiliser « okey », « está bien » ou « dale » pour paraître plus naturel là-bas.
comprendido
/kom-pren-ˈdi-do//kom.pɾenˈdi.ðo/

Exemples
Nunca hemos comprendido su decisión de irse.
Nous n'avons jamais compris sa décision de partir.
Todos los impuestos están comprendidos en el precio final.
Toutes les taxes sont incluses dans le prix final.
El período comprendido entre 2000 y 2010 fue muy difícil.
La période comprise entre 2000 et 2010 a été très difficile.
Su mensaje fue comprendido perfectamente por la audiencia.
Son message a été parfaitement compris par l'auditoire.
L'accord est essentiel
En tant qu'adjectif, 'comprendido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Si vous parlez de 'la lección' (féminin), vous devez dire 'la lección comprendida'.
Former les temps parfaits
Le participe passé 'comprendido' se combine avec le verbe 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé, comme 'he comprendido' (j'ai compris).
Il reste invariable
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps parfait, 'comprendido' ne change jamais sa terminaison ! C'est toujours 'comprendido', peu importe qui ou quoi a compris l'action.
Une réponse rapide
Lorsqu'il est utilisé seul comme interjection, 'comprendido' agit comme une phrase complète, confirmant que l'auditeur a reçu et compris l'instruction.
Oublier le genre/nombre
Erreur : “Las reglas fue comprendido.”
Correction : Las reglas fueron comprendidas. (Les règles ont été comprises. La terminaison doit s'accorder avec le pluriel féminin 'reglas').
Mélanger participe et adjectif
Erreur : “Hemos comprendidos la situación.”
Correction : Hemos comprendido la situación. (Le participe ne s'accorde pas avec la chose comprise lorsqu'il est utilisé avec 'haber').
entendido
/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

Exemples
El mensaje fue entendido por todos los empleados.
Le message a été compris par tous les employés.
—Por favor, trae los documentos a mi oficina. —¡Entendido!
—S'il vous plaît, apportez les documents à mon bureau. —Compris !
La misión es a las 8 en punto. ¿Queda claro? —Entendido, señor.
La mission est à 8 heures précises. C'est clair ? —Bien reçu, monsieur.
Queda entendido que la reunión es el viernes.
Il est compris que la réunion est vendredi.
Accord avec le nom
Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'entendido' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'entendido' pour les choses masculines et 'entendida' pour les choses féminines. Pour les pluriels, ajoutez un 's' : 'entendidos' ou 'entendidas'.
Construire les temps composés
Ce mot est la clé pour parler du passé avec le verbe 'haber' (avoir). Par exemple, 'He entendido' signifie 'J'ai compris'. Dans ce cas, il reste toujours 'entendido' et ne change pas.
Utiliser 'Entendido' contre 'Entiendo'
Erreur : “Utiliser 'entendido' pour dire 'je comprends' dans une phrase normale : 'No entendido la pregunta.'”
Correction : Pour dire 'je comprends', utilisez 'entiendo' : 'No entiendo la pregunta.' Utilisez 'entendido' seul comme réponse en un mot, comme 'Compris !'
comprendido
/kom-pren-ˈdi-do//kom.pɾenˈdi.ðo/

Exemples
Todos los impuestos están comprendidos en el precio final.
Toutes les taxes sont incluses dans le prix final.
El período comprendido entre 2000 y 2010 fue muy difícil.
La période comprise entre 2000 et 2010 a été très difficile.
Su mensaje fue comprendido perfectamente por la audiencia.
Son message a été parfaitement compris par l'auditoire.
Nunca hemos comprendido su decisión de irse.
Nous n'avons jamais compris sa décision de partir.
L'accord est essentiel
En tant qu'adjectif, 'comprendido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Si vous parlez de 'la lección' (féminin), vous devez dire 'la lección comprendida'.
Former les temps parfaits
Le participe passé 'comprendido' se combine avec le verbe 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé, comme 'he comprendido' (j'ai compris).
Il reste invariable
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps parfait, 'comprendido' ne change jamais sa terminaison ! C'est toujours 'comprendido', peu importe qui ou quoi a compris l'action.
Une réponse rapide
Lorsqu'il est utilisé seul comme interjection, 'comprendido' agit comme une phrase complète, confirmant que l'auditeur a reçu et compris l'instruction.
Oublier le genre/nombre
Erreur : “Las reglas fue comprendido.”
Correction : Las reglas fueron comprendidas. (Les règles ont été comprises. La terminaison doit s'accorder avec le pluriel féminin 'reglas').
Mélanger participe et adjectif
Erreur : “Hemos comprendidos la situación.”
Correction : Hemos comprendido la situación. (Le participe ne s'accorde pas avec la chose comprise lorsqu'il est utilisé avec 'haber').
cogido
coh-HEE-doh/koˈxi.ðo/

Exemples
Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.
Quand ils lui ont donné la nouvelle, il a été pris de court (stupéfait).
Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.
Maintenant que tu me l'expliques, j'ai compris (je le saisis).
Décrire un état
Utilisez « estar » (être) avec « cogido » pour parler d'un état temporaire, comme être surpris ou venir de comprendre quelque chose. C'est similaire à l'utilisation de l'adjectif en français.
comprendido
/kom-pren-ˈdi-do//kom.pɾenˈdi.ðo/

Exemples
—Necesito que el informe esté listo a las cinco. —¡Comprendido!
—J'ai besoin que le rapport soit prêt à cinq heures. —Compris !
Todos los impuestos están comprendidos en el precio final.
Toutes les taxes sont incluses dans le prix final.
El período comprendido entre 2000 y 2010 fue muy difícil.
La période comprise entre 2000 et 2010 a été très difficile.
Su mensaje fue comprendido perfectamente por la audiencia.
Son message a été parfaitement compris par l'auditoire.
L'accord est essentiel
En tant qu'adjectif, 'comprendido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Si vous parlez de 'la lección' (féminin), vous devez dire 'la lección comprendida'.
Former les temps parfaits
Le participe passé 'comprendido' se combine avec le verbe 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé, comme 'he comprendido' (j'ai compris).
Il reste invariable
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps parfait, 'comprendido' ne change jamais sa terminaison ! C'est toujours 'comprendido', peu importe qui ou quoi a compris l'action.
Une réponse rapide
Lorsqu'il est utilisé seul comme interjection, 'comprendido' agit comme une phrase complète, confirmant que l'auditeur a reçu et compris l'instruction.
Oublier le genre/nombre
Erreur : “Las reglas fue comprendido.”
Correction : Las reglas fueron comprendidas. (Les règles ont été comprises. La terminaison doit s'accorder avec le pluriel féminin 'reglas').
Mélanger participe et adjectif
Erreur : “Hemos comprendidos la situación.”
Correction : Hemos comprendido la situación. (Le participe ne s'accorde pas avec la chose comprise lorsqu'il est utilisé avec 'haber').
visto
/bees-toh//ˈbisto/

Exemples
—No te olvides de comprar pan. —Visto.
—N'oublie pas d'acheter du pain. —Vu.
Envié las instrucciones y me respondieron con un simple 'visto'.
J'ai envoyé les instructions et ils ont répondu par un simple 'vu'.
Confusions fréquentes entre 'entendido' et 'comprendido'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




