visto
bees-toh
/ˈbisto/
Visto, utilisé comme participe passé, représente l'expérience d'avoir vu quelque chose de remarquable, comme cet événement céleste.
📝 En Action
Nunca he visto una estrella fugaz.
A2Je n'ai jamais vu d'étoile filante.
Una vez visto el problema, es más fácil solucionarlo.
B1Une fois le problème vu, il est plus facile de le résoudre.
Este documental es el más visto del año.
B2Ce documentaire est le plus vu de l'année.
💡 Points de grammaire
Former les temps composés avec 'Avoir Vu'
Combinez 'visto' avec l'auxiliaire 'haber' pour dire ce que vous 'avez vu'. Par exemple, 'he visto' (j'ai vu), 'has visto' (tu as vu). Dans ces constructions, 'visto' ne change jamais sa terminaison, contrairement au français où l'on accorderait avec l'auxiliaire 'avoir' si l'objet est placé avant (ex: 'J'ai vu la voiture' -> 'Je l'ai vue').
Utiliser 'Visto' pour Décrire des Noms
Lorsque 'visto' décrit une personne ou une chose, il agit comme un adjectif et doit s'accorder avec le nom. Utilisez 'visto' pour le masculin singulier, 'vista' pour le féminin singulier, 'vistos' pour le masculin pluriel et 'vistas' pour le féminin pluriel.
❌ Erreurs Courantes
Changer la terminaison avec 'Haber'
Erreur : “La he vista la película.”
Correction : He visto la película. (Ou : La he visto.) Lorsque 'visto' suit 'haber' (he, has, ha...), il reste toujours 'visto', même si vous parlez d'un nom féminin comme 'película', contrairement au français où l'on dirait 'Je l'ai vue'.
⭐ Conseils d''utilisation
Parler de Popularité
Vous pouvez utiliser 'visto' pour indiquer à quel point quelque chose est populaire. Par exemple, 'la película más vista' signifie 'le film le plus vu'.

En tant que nom, 'visto' apparaît souvent dans 'visto bueno', symbolisant l'approbation officielle ou la marque de complétion sur une tâche.
📝 En Action
El proyecto necesita el visto bueno del director.
B2Le projet a besoin de l'approbation du directeur.
Por favor, pon un visto en cada tarea completada.
B1S'il vous plaît, mettez une marque de coche sur chaque tâche terminée.
⭐ Conseils d''utilisation
L'Expression Clé : 'Visto Bueno'
Cette forme nominale est presque toujours utilisée dans l'expression 'el visto bueno', qui signifie littéralement 'le bon vu'. Pensez-y comme le 'bon à tirer' ou la vérification finale qui dit 'tout est en ordre'.

Lorsqu'il est utilisé comme conjonction, 'Visto que' introduit une raison, suggérant que le fait visible (la pluie) dicte l'action suivante (rester à l'intérieur).
📝 En Action
Visto que no llamas, supongo que no vienes.
B2Vu que tu n'appelles pas, je suppose que tu ne viens pas.
Visto el mal tiempo, se canceló el partido.
B2Vu le mauvais temps, le match a été annulé.
💡 Points de grammaire
Commencer une Phrase par une Raison
Utilisez 'Visto que...' ou simplement 'Visto...' au début d'une phrase pour énoncer un fait qui explique ce qui suit. C'est comme dire 'À cause de ce fait...'.

En tant qu'interjection, 'Visto' agit comme un reçu numérique 'Vu', confirmant la compréhension immédiate ou la réception d'un message.
visto(Interjection)
vu
?confirmant qu'un message a été reçu
reçu
?as in a message status
,compris
?military or formal confirmation
📝 En Action
—No te olvides de comprar pan. —Visto.
B1—N'oublie pas d'acheter du pain. —Vu.
Envié las instrucciones y me respondieron con un simple 'visto'.
B2J'ai envoyé les instructions et ils ont répondu par un simple 'vu'.
⭐ Conseils d''utilisation
Raccourci Textuel
Pensez-y comme au reçu 'Vu' ou 'Lu' sur une application de messagerie. Répondre par un simple 'Visto' est un moyen très rapide de dire 'J'ai vu et compris ton message' sans taper plus.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : visto
Question 1 sur 2
Dans la phrase 'Visto que hace frío, me pongo un abrigo', que signifie 'Visto que' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'vio' et 'visto' ?
Excellente question ! 'Vio' est une action au passé simple, signifiant 'il/elle a vu' (ex: 'Él vio un pájaro' - Il a vu un oiseau). 'Visto' est la forme que vous utilisez avec un verbe auxiliaire comme 'haber' pour dire 'avoir vu' (ex: 'Él ha visto un pájaro' - Il a vu un oiseau).
Quand dois-je utiliser 'visto', 'vista', 'vistos', ou 'vistas' ?
Cela dépend ! Si vous l'utilisez avec 'haber' (comme 'he visto', 'has visto'), il reste *toujours* 'visto'. Si vous l'utilisez pour décrire quelque chose, il doit s'accorder. Par exemple : 'el libro visto' (le livre vu), 'la película vista' (le film vu), 'los cuadros vistos' (les tableaux vus), 'las fotos vistas' (les photos vues).
Est-ce que 'por lo visto' est une expression courante ?
Oui, très ! 'Por lo visto' signifie 'apparemment' ou 'il semble'. Vous l'utilisez lorsque vous tirez une conclusion basée sur quelque chose que vous avez vu ou entendu. Par exemple : 'Por lo visto, va a llover' (Apparemment, il va pleuvoir).