Inklingo

Comment dire "approbation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourapprobationest aprobaciónutilisez "aprobación" pour signifier une acceptation formelle ou générale, ou une permission accordée par une autorité ou un groupe..

French → espagnol

aprobación

nomA2neutre
Utilisez "aprobación" pour signifier une acceptation formelle ou générale, ou une permission accordée par une autorité ou un groupe.

Exemples

Necesitamos la aprobación de la gerencia para comprar el equipo nuevo.

Nous avons besoin de l'approbation de la direction pour acheter le nouvel équipement.

autorización

nomB2formel
Choisissez "autorización" lorsque "approbation" implique spécifiquement une permission officielle ou un droit accordé pour faire quelque chose.

Exemples

Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.

Vous avez besoin d'une autorisation écrite pour accéder à cette zone.

visto

/bees-toh//ˈbisto/

nomB2formel
Employez "visto" (souvent dans l'expression "visto bueno") pour indiquer une approbation officielle ou un feu vert donné par une personne en position d'autorité.
Une grande marque de coche verte distinctive dessinée fermement sur un document officiel.

Exemples

El proyecto necesita el visto bueno del director.

Le projet a besoin de l'approbation du directeur.

Por favor, pon un visto en cada tarea completada.

S'il vous plaît, mettez une marque de coche sur chaque tâche terminée.

aplauso

ah-PLOW-soh/aˈplau̯.so/

nomB1neutre
Utilisez "aplauso" pour traduire une approbation qui prend la forme d'une manifestation de satisfaction, d'admiration ou d'un soutien enthousiaste.
Un trophée doré classique et brillant placé au centre sur un petit piédestal, symbolisant une haute louange ou reconnaissance.

Exemples

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Le nouveau livre a reçu l'approbation unanime de la critique spécialisée.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Sa longue carrière professionnelle a mérité l'éloge de ses collègues.

Confusion entre "aprobación" et "autorización"

La confusion la plus fréquente concerne "aprobación" et "autorización". "Aprobación" est plus général et peut signifier une acceptation ou une permission. "Autorización" est plus spécifique et désigne une permission formelle ou un droit légal.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.