Inklingo

Comment dire "consentement" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconsentementest aprobaciónutilisez 'aprobación' lorsque le consentement implique une validation formelle ou une acceptation officielle par une autorité ou une personne en position de pouvoir..

French → espagnol

aprobación

nomA2neutre
Utilisez 'aprobación' lorsque le consentement implique une validation formelle ou une acceptation officielle par une autorité ou une personne en position de pouvoir.

Exemples

Necesitamos la aprobación de la gerencia para comprar el equipo nuevo.

Nous avons besoin de l'approbation de la direction pour acheter le nouvel équipement.

consentimiento

/kon-sen-tee-MYEN-toh//kon.sen.tiˈmjen.to/

nomB1neutre
Ce terme est le plus proche du français et s'utilise pour indiquer un accord personnel et volontaire, souvent dans des contextes plus intimes ou légaux.
Deux mains distinctes se rejoignant doucement au centre, paume contre paume, symbolisant un accord mutuel ou un consentement.

Exemples

Necesitas el consentimiento de tus padres para viajar.

Vous avez besoin du consentement de vos parents pour voyager.

El médico obtuvo el consentimiento escrito del paciente antes de la cirugía.

Le médecin a obtenu le consentement écrit du patient avant la chirurgie.

Su silencio no implica consentimiento.

Son silence n'implique pas d'accord/de consentement.

Règle du nom masculin

Rappelez-vous que 'consentimiento' est un mot masculin, il utilise donc toujours 'el' ou 'un' (el consentimiento, un consentimiento). En français, 'consentement' est aussi masculin.

Utilisation de 'para' au lieu de 'de'

Erreur :El consentimiento para la acción.

Correction : El consentimiento de la acción. Utilisez 'de' (de/pour) pour lier le consentement à la chose acceptée, similaire à l'usage français 'le consentement à l'action'.

nomC1formel
Utilisé de manière figurée, 'el sí' fait référence à l'acte d'accepter ou de dire oui, particulièrement dans des situations solennelles comme un mariage.

Exemples

La novia dio el sí en el altar.

La mariée a dit 'oui' (littéralement, 'a donné le oui') à l'autel.

Confusions fréquentes

La principale confusion réside entre 'aprobación' et 'consentimiento'. Rappelez-vous qu''aprobación' est souvent une validation externe ou officielle, tandis que 'consentimiento' est un accord plus personnel et volontaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.