si
“si” signifie “si” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
si
Aussi : si
📝 En Action
Si llueve, no salimos.
A1S'il pleut, nous ne sortons pas.
Llámame si necesitas algo.
A1Appelle-moi si tu as besoin de quelque chose.
No sé si vendrá a la fiesta.
A2Je ne sais pas s'il viendra à la fête.
Si tuviera más dinero, viajaría por el mundo.
B1Si j'avais plus d'argent, je voyagerais autour du monde.
oui

📝 En Action
—¿Quieres café? —Sí, por favor.
A1—Voulez-vous du café ? —Oui, s'il vous plaît.
Creo que sí.
A2Je crois que oui.
Ella dijo que sí vendría.
B1Elle a dit que oui, elle viendrait.
lui-même, elle-même, soi-même (formel), eux-mêmes, vous-mêmes (formel)

📝 En Action
Lo guardó para sí mismo.
B1Il l'a gardé pour lui.
Hablan de sí mismos todo el tiempo.
B1Ils parlent d'eux-mêmes tout le temps.
Estaba muy contenta de sí misma.
B2Elle était très contente d'elle-même.
Volvió en sí después del desmayo.
B2Il est revenu à lui / a repris conscience après s'être évanoui.
Si

📝 En Action
La melodía termina en un si bemol.
B2La mélodie se termine sur un si bémol.
El coro necesita cantar un si más alto.
C1La chorale doit chanter un Si plus aigu.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : si
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise correctement 'si' pour signifier 'if' (si conditionnel) ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Le mot 'si' a de multiples origines latines. Le 'si' conditionnel (if) vient du latin 'si'. L'adverbe 'sí' (oui) vient du latin 'sic', signifiant 'ainsi' ou 'de cette manière'. Le pronom 'sí' (lui-même/elle-même) vient du latin 'sibi', signifiant 'pour soi'. La note de musique 'si' a été nommée plus tard, utilisant les initiales de 'Sancte Iohannes' tirées d'un hymne.
Première attestation : Before the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence la plus importante entre 'si' et 'sí' ?
L'accent aigu ! Il est minuscule mais change complètement le sens. Sans accent ('si') signifie 'si' (conditionnel) et est utilisé pour les conditions. Avec un accent ('sí') cela signifie 'oui' ou se réfère à une personne (comme 'lui-même' ou 'elle-même').
Est-ce que 'si' peut signifier 'oui' en français ? Est-ce la même chose en espagnol ?
Oui, en français, 'si' peut signifier 'oui' en réponse à une question négative. Cependant, cette règle ne s'applique PAS à l'espagnol. En espagnol, 'sí' (avec accent) est toujours le mot pour 'oui', et 'si' (sans accent) est toujours 'si' (conditionnel).
Pourquoi vois-je parfois 'a sí mismo' ? Que fait le 'a' ?
Le petit mot 'a' est souvent requis avant 'sí mismo' lorsqu'il est la cible d'une action. Pensez à 'a' comme une petite flèche qui pointe l'action vers quelqu'un. Par exemple, 'Se ve a sí mismo en el espejo' (Il se voit dans le miroir). Le 'a' pointe l'action de 'voir' vers 'lui-même'.



