vista
BEES-tah
/ˈbista/
Vista signifie principalement la capacité physique de voir ou la vue.
vista(Nom)
la vue
?le sens de la vision
,la vue
?la capacité de voir
la vision
?referring to physical ability to see
📝 En Action
Mi abuela tiene muy buena vista para su edad.
A2Ma grand-mère a une très bonne vue pour son âge.
El sentido de la vista es uno de los más importantes.
B1Le sens de la vue est l'un des plus importants.
Después de la operación, recuperó la vista por completo.
B2Après l'opération, il a complètement retrouvé la vue.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'vista' et 'visión'
Erreur : “Me gusta la visión desde mi balcón.”
Correction : Me gusta la vista desde mi balcón. Utilisez 'vista' pour une vue physique. 'Visión' est plutôt utilisé pour une idée, un rêve, ou le concept général de la vue.
⭐ Conseils d''utilisation
Parler de la capacité visuelle
Quand vous parlez de la qualité de votre vision, 'vista' est le mot qu'il vous faut. Vous pouvez dire 'tengo buena vista' (j'ai une bonne vue) ou 'tengo la vista cansada' (mes yeux sont fatigués).

En tant que nom, vista signifie aussi un panorama ou un paysage depuis un endroit spécifique.
vista(Nom)
la vue
?le paysage depuis un lieu particulier
le paysage
?the general appearance of a place
,le panorama
?what you can see from a window
📝 En Action
Quiero una habitación de hotel con vistas al mar.
A2Je veux une chambre d'hôtel avec vue sur la mer.
La vista desde la cima de la montaña es espectacular.
B1La vue depuis le sommet de la montagne est spectaculaire.
Este apartamento no tiene buenas vistas.
A2Cet appartement n'a pas de belles vues.
💡 Points de grammaire
Singulier vs. Pluriel : 'vista' vs. 'vistas'
Vous pouvez utiliser le pluriel 'vistas' pour parler de vues, surtout lors de la réservation d'hôtels. 'Una habitación con vistas' (une chambre avec vue/des vues) est très courant et sonne naturel.
⭐ Conseils d''utilisation
Décrire ce que vous voyez
C'est le mot parfait pour décrire ce que vous voyez depuis une fenêtre, un balcon ou un point de vue ('mirador'). Il s'agit de l'image qui s'offre à vous.

Dans l'expression courante punto de vista, vista signifie 'point de vue' ou 'perspective'.
📝 En Action
Desde mi punto de vista, la idea es excelente.
B1De mon point de vue, cette idée est excellente.
A la vista de los hechos, tenemos que actuar.
B2Au vu des faits, nous devons agir.
⭐ Conseils d''utilisation
Mémorisez l'expression 'punto de vista'
Considérez 'punto de vista' comme un bloc unique qui signifie 'point de vue'. C'est une excellente façon d'exprimer votre opinion de manière légèrement plus formelle.

Dans des contextes formels ou juridiques, vista peut se référer à une audience ou un procès.
vista(Nom)
l'audience
?procédure légale
le procès
?a court session
,l'agent des douanes
?job title
📝 En Action
La vista del juicio fue pospuesta para el próximo mes.
B2L'audience du procès a été reportée au mois prochain.
El juez escuchó a los testigos durante la vista oral.
C1Le juge a écouté les témoins pendant l'audience orale.
Trabaja como vista de aduanas en el puerto.
C1Il travaille comme agent des douanes au port.
⭐ Conseils d''utilisation
Le contexte est clé
Si vous entendez 'vista' dans une conversation sur le droit, les tribunaux ou le gouvernement, cela signifie probablement 'audience' ou 'procès'. C'est un usage spécialisé du mot.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vista
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'vista' pour parler d'une capacité physique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'vista' et 'visión' ?
'Vista' fait généralement référence à l'acte physique ou à la capacité de voir (la vue) ou à ce que l'on voit physiquement (un panorama). 'Visión' est souvent plus abstrait, se référant à une image mentale, un rêve, un plan stratégique (la vision d'une entreprise), ou le concept général de la vue.
Est-ce que 'vista' est toujours féminin ?
Oui, lorsque c'est un nom, il est toujours féminin : 'la vista', 'una vista bonita'. Il provient de la forme féminine du mot latin original.
Comment dit-on 'at first sight' en espagnol ?
On dit 'a primera vista'. Par exemple, 'Me enamoré a primera vista' signifie 'Je suis tombé amoureux au premier regard'.