Inklingo

Comment dire "reçu" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourreçuest recibidoutilisez « recibido » comme adjectif pour indiquer que quelque chose a été accepté ou qu'une action de réception est terminée, comme pour un colis.

recibido🔊A1

Utilisez « recibido » comme adjectif pour indiquer que quelque chose a été accepté ou qu'une action de réception est terminée, comme pour un colis.

En savoir plus →
recibo🔊A2

Employez « recibo » pour désigner une preuve écrite d'un achat effectué ou d'un paiement reçu.

En savoir plus →
tenido🔊A2

Utilisez « tenido » dans le sens de 'avoir' ou 'posséder' quelque chose, souvent dans des expressions comme 'he tenido un día'. Ce n'est pas directement une preuve de réception.

En savoir plus →
comprendido🔊B1

Utilisez « comprendido » comme une interjection pour confirmer que vous avez compris une instruction ou une information, équivalent à « compris » en français.

En savoir plus →
visto🔊B1

Employez « visto » comme une interjection pour accuser réception d'une information ou d'une tâche, signifiant « vu » ou « noté ».

En savoir plus →
percepciónC1

Utilisez « percepción » pour parler de l'acte de recevoir quelque chose de manière abstraite, comme une perception d'impôts ou d'une idée.

En savoir plus →
French → espagnol

recibido

reh-see-BEE-dohre.θiˈβi.ðo

AdjectifA1neutre
Utilisez « recibido » comme adjectif pour indiquer que quelque chose a été accepté ou qu'une action de réception est terminée, comme pour un colis.
Une illustration en gros plan d'une main acceptant un paquet cadeau joliment emballé de la paume tendue d'une seconde main, signifiant l'acceptation.

Exemples

El paquete fue recibido esta mañana.

Le colis a été reçu ce matin.

Tengo muchos correos no leídos y solo uno que ha sido recibido.

J'ai de nombreux e-mails non lus et un seul qui a été reçu.

He recibido tu mensaje a tiempo.

J'ai reçu votre message à temps.

Guarda el recibido como prueba de que entregaste el documento.

Gardez le reçu comme preuve que vous avez remis le document.

Double rôle : Adjectif ou auxiliaire verbal

Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'haber' (ex: he recibido), il aide à former les temps composés et ne change jamais sa terminaison. Lorsqu'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar' (ex: fue recibido), il agit comme un adjectif descriptif et doit s'accorder en genre et en nombre (recibida, recibidos, recibidas).

La forme fixe avec 'Haber'

Peu importe qui reçoit ou combien de choses sont reçues, lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (comme dans 'nous avons reçu'), il reste toujours 'recibido' (ex: Nosotros hemos recibido).

Forme abrégée de reçu

Bien que le mot plus courant pour un reçu de magasin soit 'recibo' (nom), 'recibido' est souvent utilisé dans des contextes officiels, surtout lorsqu'il fait référence à la confirmation qu'un colis ou une lettre importante a été pris en charge avec succès.

Changer la terminaison dans les temps composés

Erreur :Hemos recibidas las flores.

Correction : Hemos recibido las flores. (Le participe ne change pas lorsqu'il est utilisé avec 'haber'.)

recibo

reh-SEE-bohreˈsiβo

NomA2courant
Employez « recibo » pour désigner une preuve écrite d'un achat effectué ou d'un paiement reçu.
Un petit morceau de papier rectangulaire destiné à représenter un reçu, présentant de légères marques abstraites au lieu d'un texte lisible, posé sur une table colorée.

Exemples

¿Puede darme el recibo de esta compra?

Pouvez-vous me donner le reçu de cet achat ?

Necesito pagar el recibo del agua antes del viernes.

Je dois payer la facture d'eau avant vendredi.

Guarda todos los recibos para la declaración de impuestos.

Gardez tous les reçus pour la déclaration d'impôts.

Vérification du genre

Puisque 'recibo' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant : 'el recibo' (le reçu).

Utiliser 'Factura' vs. 'Recibo'

Erreur :Utiliser 'factura' alors que vous voulez dire un simple reçu de magasin.

Correction : 'Recibo' est le terme général pour la preuve de paiement que vous obtenez dans un magasin. 'Factura' est généralement une facture plus formelle et détaillée, souvent utilisée pour les dépenses professionnelles.

tenido

teh-NEE-dohteˈni.ðo

Verbe (Participe Passé)A2courant
Utilisez « tenido » dans le sens de 'avoir' ou 'posséder' quelque chose, souvent dans des expressions comme 'he tenido un día'. Ce n'est pas directement une preuve de réception.
Un personnage de dessin animé souriant tenant un ballon rouge vif sur une ficelle, illustrant l'acte simple d'avoir ou de posséder quelque chose dans le passé.

Exemples

He tenido un día muy ocupado.

J'ai eu une journée très chargée.

¿Alguna vez has tenido un perro?

As-tu déjà eu un chien ?

No habíamos tenido la oportunidad de hablar.

Nous n'avions pas eu la chance de parler.

Construire les phrases au passé composé

Utilisez tenido avec une forme du verbe auxiliaire haber (comme 'he', 'has', 'ha') pour parler de choses qui 'se sont passées'. Par exemple, he tenido signifie 'j'ai eu'. Considérez haber + tenido comme une équipe de deux mots.

Utiliser 'ser/estar' au lieu de 'haber'

Erreur :Estoy tenido un problema.

Correction : He tenido un problema. (J'ai eu un problème). Pour dire que vous 'avez eu' quelque chose, vous devez utiliser le verbe auxiliaire `haber`, et non `ser` ou `estar`.

comprendido

kom-pren-ˈdi-dokom.pɾenˈdi.ðo

InterjectionB1informel
Utilisez « comprendido » comme une interjection pour confirmer que vous avez compris une instruction ou une information, équivalent à « compris » en français.
Deux figures interagissant, l'une faisant un geste de pouce levé positif à l'autre, signifiant confirmation.

Exemples

—Necesito que el informe esté listo a las cinco. —¡Comprendido!

—J'ai besoin que le rapport soit prêt à cinq heures. —Compris !

El capitán dio la orden y el sargento respondió: 'Comprendido'.

Le capitaine donna l'ordre et le sergent répondit : 'Reçu'.

Une réponse rapide

Lorsqu'il est utilisé seul comme interjection, 'comprendido' agit comme une phrase complète, confirmant que l'auditeur a reçu et compris l'instruction.

visto

bees-tohˈbisto

InterjectionB1informel
Employez « visto » comme une interjection pour accuser réception d'une information ou d'une tâche, signifiant « vu » ou « noté ».
Un seul grand symbole stylisé d'œil brillant doucement, représentant l'accusé de réception.

Exemples

—No te olvides de comprar pan. —Visto.

—N'oublie pas d'acheter du pain. —Vu.

Envié las instrucciones y me respondieron con un simple 'visto'.

J'ai envoyé les instructions et ils ont répondu par un simple 'vu'.

recibido

reh-see-BEE-dohre.θiˈβi.ðo

NomB1formel
Utilisez « recibido » au sens de nom pour désigner la preuve formelle qu'un document ou un colis a été livré et accepté.
Une illustration en gros plan d'une main acceptant un paquet cadeau joliment emballé de la paume tendue d'une seconde main, signifiant l'acceptation.

Exemples

Guarda el recibido como prueba de que entregaste el documento.

Gardez le reçu comme preuve que vous avez remis le document.

El paquete fue recibido esta mañana.

Le colis a été reçu ce matin.

Tengo muchos correos no leídos y solo uno que ha sido recibido.

J'ai de nombreux e-mails non lus et un seul qui a été reçu.

He recibido tu mensaje a tiempo.

J'ai reçu votre message à temps.

Double rôle : Adjectif ou auxiliaire verbal

Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'haber' (ex: he recibido), il aide à former les temps composés et ne change jamais sa terminaison. Lorsqu'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar' (ex: fue recibido), il agit comme un adjectif descriptif et doit s'accorder en genre et en nombre (recibida, recibidos, recibidas).

La forme fixe avec 'Haber'

Peu importe qui reçoit ou combien de choses sont reçues, lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (comme dans 'nous avons reçu'), il reste toujours 'recibido' (ex: Nosotros hemos recibido).

Forme abrégée de reçu

Bien que le mot plus courant pour un reçu de magasin soit 'recibo' (nom), 'recibido' est souvent utilisé dans des contextes officiels, surtout lorsqu'il fait référence à la confirmation qu'un colis ou une lettre importante a été pris en charge avec succès.

Changer la terminaison dans les temps composés

Erreur :Hemos recibidas las flores.

Correction : Hemos recibido las flores. (Le participe ne change pas lorsqu'il est utilisé avec 'haber'.)

percepción

NomC1formel
Utilisez « percepción » pour parler de l'acte de recevoir quelque chose de manière abstraite, comme une perception d'impôts ou d'une idée.

Exemples

La percepción de impuestos es necesaria para los servicios públicos.

La perception des impôts est nécessaire pour les services publics.

Confusions fréquentes entre 'recibo' et 'recibido'

La confusion la plus courante concerne « recibo » (un reçu, une preuve d'achat) et « recibido » (qui signifie reçu, accepté). Retenez que « recibo » est un nom concret pour une preuve, tandis que « recibido » est souvent un adjectif décrivant l'état de quelque chose qui a été reçu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.