Comment dire "accepté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “accepté” est “aceptado” — utilisez « aceptado » lorsque quelque chose est officiellement approuvé, reçu ou agréé, que ce soit une idée, une proposition ou une personne..
aceptado
ah-sep-TAH-doh/aθepˈt̪aðo/

Exemples
El nuevo proyecto fue aceptado por la junta directiva.
Le nouveau projet a été accepté par le conseil d'administration.
El plan fue aceptado por todos los miembros del equipo.
Le plan a été accepté par tous les membres de l'équipe.
Su comportamiento no es generalmente aceptado en este ambiente.
Son comportement n'est généralement pas accepté dans cet environnement.
La solicitud fue aceptada, puedes empezar la próxima semana.
La candidature a été acceptée, vous pouvez commencer la semaine prochaine.
Accord de l'Adjectif
En tant qu'adjectif, 'aceptado' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'aceptada' pour les noms féminins singuliers (la oferta), 'aceptados' pour les masculins pluriels (los términos), et 'aceptadas' pour les féminins pluriels (las ideas).
L'Auxiliaire du Temps Composé
'Aceptado' est la forme spéciale du verbe 'aceptar' que vous utilisez avec l'auxiliaire 'haber' (avoir) pour parler d'actions terminées dans le passé, comme 'J'ai accepté' (Yo he aceptado).
Règle invariable
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps composé, 'aceptado' ne change jamais sa terminaison. Il reste 'aceptado', que vous parliez d'un sujet masculin, féminin, singulier ou pluriel.
Oublier l'accord
Erreur : “La propuesta fue aceptado.”
Correction : La propuesta fue aceptada. (Le nom féminin 'propuesta' exige la forme féminine 'aceptada'.)
Changer la terminaison
Erreur : “Hemos aceptadas las condiciones.”
Correction : Hemos aceptado las condiciones. (Lorsqu'il est utilisé avec 'haber', la terminaison doit être '-o'.)
aceptado
ah-sep-TAH-doh/aθepˈt̪aðo/

Exemples
Nunca he aceptado regalos de desconocidos.
Je n'ai jamais accepté de cadeaux d'inconnus.
El plan fue aceptado por todos los miembros del equipo.
Le plan a été accepté par tous les membres de l'équipe.
Su comportamiento no es generalmente aceptado en este ambiente.
Son comportement n'est généralement pas accepté dans cet environnement.
La solicitud fue aceptada, puedes empezar la próxima semana.
La candidature a été acceptée, vous pouvez commencer la semaine prochaine.
Accord de l'Adjectif
En tant qu'adjectif, 'aceptado' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'aceptada' pour les noms féminins singuliers (la oferta), 'aceptados' pour les masculins pluriels (los términos), et 'aceptadas' pour les féminins pluriels (las ideas).
L'Auxiliaire du Temps Composé
'Aceptado' est la forme spéciale du verbe 'aceptar' que vous utilisez avec l'auxiliaire 'haber' (avoir) pour parler d'actions terminées dans le passé, comme 'J'ai accepté' (Yo he aceptado).
Règle invariable
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps composé, 'aceptado' ne change jamais sa terminaison. Il reste 'aceptado', que vous parliez d'un sujet masculin, féminin, singulier ou pluriel.
Oublier l'accord
Erreur : “La propuesta fue aceptado.”
Correction : La propuesta fue aceptada. (Le nom féminin 'propuesta' exige la forme féminine 'aceptada'.)
Changer la terminaison
Erreur : “Hemos aceptadas las condiciones.”
Correction : Hemos aceptado las condiciones. (Lorsqu'il est utilisé avec 'haber', la terminaison doit être '-o'.)
recibido
reh-see-BEE-doh/re.θiˈβi.ðo/

Exemples
El paquete fue recibido ayer por la tarde.
Le colis a été reçu hier après-midi.
El paquete fue recibido esta mañana.
Le colis a été reçu ce matin.
Tengo muchos correos no leídos y solo uno que ha sido recibido.
J'ai de nombreux e-mails non lus et un seul qui a été reçu.
He recibido tu mensaje a tiempo.
J'ai reçu votre message à temps.
Double rôle : Adjectif ou auxiliaire verbal
Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'haber' (ex: he recibido), il aide à former les temps composés et ne change jamais sa terminaison. Lorsqu'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar' (ex: fue recibido), il agit comme un adjectif descriptif et doit s'accorder en genre et en nombre (recibida, recibidos, recibidas).
La forme fixe avec 'Haber'
Peu importe qui reçoit ou combien de choses sont reçues, lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (comme dans 'nous avons reçu'), il reste toujours 'recibido' (ex: Nosotros hemos recibido).
Changer la terminaison dans les temps composés
Erreur : “Hemos recibidas las flores.”
Correction : Hemos recibido las flores. (Le participe ne change pas lorsqu'il est utilisé avec 'haber'.)
bienvenido
/byen-beh-NEE-doh//bjem.beˈni.ðo/

Exemples
Cualquier ayuda es bienvenida en esta situación.
Toute aide est la bienvenue dans cette situation.
Toda ayuda financiera es bienvenida en este momento.
Toute aide financière est la bienvenue en ce moment.
Los nuevos estudiantes se sintieron bienvendos en el campus.
Les nouveaux étudiants se sont sentis les bienvenus sur le campus.
Una tregua sería una noticia muy bienvenida en la región.
Une trêve serait une nouvelle très bienvenue dans la région.
Utilisation avec Ser/Estar
Cet adjectif est presque toujours utilisé avec le verbe 'ser' (être) lorsqu'on décrit quelque chose qui est généralement accepté, ou 'estar' (être) pour décrire l'état temporaire de se sentir accueilli : 'El cambio es bienvenido' (Le changement est bienvenu) ; 'Estoy bienvenido' (Je me sens bienvenu).
Confusion entre « aceptado » et « recibido »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


