Comment dire "obtenu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “obtenu” est “conseguido” — utilisez 'conseguido' pour décrire un objectif, un résultat ou une ressource qui a été atteint ou acquis, souvent après un effort..
conseguido
kon-se-GHEE-doh/kon.seˈɣi.ðo/

Exemples
El objetivo conseguido fue celebrado por todo el equipo.
L'objectif atteint a été célébré par toute l'équipe.
Esa medalla fue bien merecida, pero es un éxito difícilmente conseguido.
Cette médaille était bien méritée, mais c'est un succès difficilement obtenu.
La victoria conseguida es histórica.
La victoire obtenue est historique.
Utilisation comme adjectif
Lorsque 'conseguido' agit comme un adjectif (décrivant un nom), il DOIT s'accorder en nombre et en genre avec le nom : 'las entradas conseguidas' (les billets obtenus). En français, l'accord se fait également : 'les billets obtenus'.
tenido
/teh-NEE-doh//teˈni.ðo/

Exemples
He tenido un día muy ocupado.
J'ai eu une journée très chargée.
¿Alguna vez has tenido un perro?
As-tu déjà eu un chien ?
No habíamos tenido la oportunidad de hablar.
Nous n'avions pas eu la chance de parler.
Construire les phrases au passé composé
Utilisez tenido avec une forme du verbe auxiliaire haber (comme 'he', 'has', 'ha') pour parler de choses qui 'se sont passées'. Par exemple, he tenido signifie 'j'ai eu'. Considérez haber + tenido comme une équipe de deux mots.
Utiliser 'ser/estar' au lieu de 'haber'
Erreur : “Estoy tenido un problema.”
Correction : He tenido un problema. (J'ai eu un problème). Pour dire que vous 'avez eu' quelque chose, vous devez utiliser le verbe auxiliaire `haber`, et non `ser` ou `estar`.
recibido
reh-see-BEE-doh/re.θiˈβi.ðo/

Exemples
El paquete fue recibido esta mañana.
Le colis a été reçu ce matin.
Tengo muchos correos no leídos y solo uno que ha sido recibido.
J'ai de nombreux e-mails non lus et un seul qui a été reçu.
He recibido tu mensaje a tiempo.
J'ai reçu votre message à temps.
Double rôle : Adjectif ou auxiliaire verbal
Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'haber' (ex: he recibido), il aide à former les temps composés et ne change jamais sa terminaison. Lorsqu'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar' (ex: fue recibido), il agit comme un adjectif descriptif et doit s'accorder en genre et en nombre (recibida, recibidos, recibidas).
La forme fixe avec 'Haber'
Peu importe qui reçoit ou combien de choses sont reçues, lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (comme dans 'nous avons reçu'), il reste toujours 'recibido' (ex: Nosotros hemos recibido).
Changer la terminaison dans les temps composés
Erreur : “Hemos recibidas las flores.”
Correction : Hemos recibido las flores. (Le participe ne change pas lorsqu'il est utilisé avec 'haber'.)
ganado
/gah-NAH-doh//ɡaˈnaðo/

Exemples
Hemos ganado el partido por dos puntos.
Nous avons gagné le match par deux points.
Es el dinero que has ganado con tu esfuerzo.
C'est l'argent que tu as gagné avec tes efforts.
La medalla ganada era de oro.
La médaille gagnée était en or. (Ici, il agit comme un adjectif)
Formation des Temps Parfaits
Le participe passé ('ganado') ne change jamais lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'haber' (avoir) pour former les temps parfaits : 'Yo he ganado' (J'ai gagné), 'Ellas han ganado' (Elles ont gagné). Ceci est similaire à l'utilisation de l'auxiliaire 'avoir' en français.
Usage Adjectival
Lorsque 'ganado' est utilisé comme un adjectif autonome (comme 'gagné' ou 'acquis'), il DOIT s'accorder en nombre et en genre avec la chose qu'il décrit : 'Las batallas ganadas' (Les batailles gagnées). C'est comme en français : 'la victoire gagnée'.
Changer le Genre dans les Temps Parfaits
Erreur : “Hemos ganada la copa.”
Correction : Hemos GANADO la copa. Le participe est fixe lorsqu'il est utilisé avec 'haber', quel que soit le genre du nom.
sacado
/sah-KAH-doh//saˈkaðo/

Exemples
Hemos sacado el coche del garaje.
Nous avons sorti la voiture du garage.
¿Ya has sacado las entradas para el concierto?
As-tu déjà obtenu les billets pour le concert ?
El informe había sacado conclusiones muy interesantes.
Le rapport avait tiré des conclusions très intéressantes.
Formation des temps composés
Utilisez 'sacado' avec une forme du verbe 'haber' (avoir) pour parler d'actions terminées dans le passé, comme 'He sacado' (J'ai sorti). C'est similaire à l'utilisation de l'auxiliaire 'avoir' en français.
Changement orthographique pour le son
Le verbe de base 'sacar' change 'c' en 'qu' devant 'e' ou 'i' (comme dans 'saqué' ou 'saques') pour conserver le son dur /k/ (comme le 'k' français).
Accord avec 'Haber'
Erreur : “La hemos sacada.”
Correction : La hemos sacado. Lorsqu'il est utilisé avec 'haber', le participe passé reste toujours masculin singulier ('sacado'), quel que soit le genre de l'objet que vous avez sorti. Contrairement au français où l'on dirait 'Elle l'a sortie', l'espagnol maintient la forme invariable après 'haber'.
Confusion entre 'conseguido' et 'recibido'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




