sacado
sah-KAH-doh
/saˈkaðo/
En tant que participe passé, sacado signifie « sorti », soulignant l'action terminée d'enlever.
sacado(Past Participle)
sorti
?dans le cadre d'un temps composé
,retiré
?dans le cadre d'un temps composé
tiré
?when referring to teeth or objects
,obtenu
?when referring to grades or information
📝 En Action
Hemos sacado el coche del garaje.
A1Nous avons sorti la voiture du garage.
¿Ya has sacado las entradas para el concierto?
A2As-tu déjà obtenu les billets pour le concert ?
El informe había sacado conclusiones muy interesantes.
B1Le rapport avait tiré des conclusions très intéressantes.
💡 Points de grammaire
Formation des temps composés
Utilisez 'sacado' avec une forme du verbe 'haber' (avoir) pour parler d'actions terminées dans le passé, comme 'He sacado' (J'ai sorti). C'est similaire à l'utilisation de l'auxiliaire 'avoir' en français.
Changement orthographique pour le son
Le verbe de base 'sacar' change 'c' en 'qu' devant 'e' ou 'i' (comme dans 'saqué' ou 'saques') pour conserver le son dur /k/ (comme le 'k' français).
❌ Erreurs Courantes
Accord avec 'Haber'
Erreur : “La hemos sacada.”
Correction : La hemos sacado. Lorsqu'il est utilisé avec 'haber', le participe passé reste toujours masculin singulier ('sacado'), quel que soit le genre de l'objet que vous avez sorti. Contrairement au français où l'on dirait 'Elle l'a sortie', l'espagnol maintient la forme invariable après 'haber'.
⭐ Conseils d''utilisation
Argent et Photos
Les usages les plus courants de 'sacar' sont 'sacar dinero' (retirer de l'argent) et 'sacar una foto' (prendre une photo).

En tant qu'adjectif, sacado décrit quelque chose qui est actuellement 'sorti' ou retiré de sa place habituelle, comme ce livre.
sacado(Adjectif)
sorti
?décrivant le statut d'un article
,retiré
?décrivant un objet physique
dérivé
?when referring to results or information
📝 En Action
El billete sacado de la cartera era viejo.
B1Le billet sorti du portefeuille était vieux.
Los datos sacados de la encuesta son fiables.
B2Les données dérivées de l'enquête sont fiables.
Ella me mostró el diente sacado.
B1Elle m'a montré la dent extraite.
💡 Points de grammaire
Accord Adjectival
Lorsque 'sacado' agit comme un adjectif, il DOIT s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit : 'la camisa sacada' (la chemise sortie), 'los libros sacados' (les livres sortis). Ceci est similaire à l'accord des adjectifs en français.
❌ Erreurs Courantes
Confusion des Rôles
Erreur : “El café es sacado (signifiant : Le café a été enlevé).”
Correction : El café está sacado. Lorsque vous décrivez le résultat d'une action (l'état d'être retiré), utilisez 'estar' (être dans un état) au lieu de 'ser' (être une essence/identité).
⭐ Conseils d''utilisation
Voix Passive
Cet adjectif est souvent utilisé pour former la voix passive : 'El premio fue sacado por el niño' (Le prix a été tiré par l'enfant).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sacado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'sacado' comme partie d'un temps verbal composé ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'sacado' et 'sacando' ?
'Sacado' est le participe passé (utilisé pour les actions terminées, comme 'sorti'). 'Sacando' est le gérondif (utilisé pour les actions en cours, comme 'en train de sortir'). C'est l'équivalent de 'sorti' contre 'sortant' en français.
Pourquoi 'sacar' change-t-il d'orthographe dans certaines conjugaisons (comme 'saqué') ?
C'est purement pour maintenir la cohérence du son ! La lettre 'c' avant 'a', 'o', ou 'u' produit un son /k/. Pour conserver ce même son /k/ lorsque la terminaison commence par 'e' (comme dans la forme 'yo' du passé simple), l'espagnol change le 'c' en 'qu'.