Inklingo

sacado

sorti?dans le cadre d'un temps composé,retiré?dans le cadre d'un temps composé
Aussi :tiré?when referring to teeth or objects,obtenu?when referring to grades or information

sah-KAH-doh

/saˈkaðo/
Past ParticipleA1regular (stem-changing in some forms to preserve sound) ar
neutral
Un lapin blanc est tiré à mi-chemin d'un haut chapeau de magicien noir.

En tant que participe passé, sacado signifie « sorti », soulignant l'action terminée d'enlever.

sacado(Past Participle)

A1regular (stem-changing in some forms to preserve sound) ar

sorti

?

dans le cadre d'un temps composé

,

retiré

?

dans le cadre d'un temps composé

Aussi :

tiré

?

when referring to teeth or objects

,

obtenu

?

when referring to grades or information

📝 En Action

Hemos sacado el coche del garaje.

A1

Nous avons sorti la voiture du garage.

¿Ya has sacado las entradas para el concierto?

A2

As-tu déjà obtenu les billets pour le concert ?

El informe había sacado conclusiones muy interesantes.

B1

Le rapport avait tiré des conclusions très intéressantes.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • haber sacadoavoir sorti
  • sacado a la luzmis en lumière

💡 Points de grammaire

Formation des temps composés

Utilisez 'sacado' avec une forme du verbe 'haber' (avoir) pour parler d'actions terminées dans le passé, comme 'He sacado' (J'ai sorti). C'est similaire à l'utilisation de l'auxiliaire 'avoir' en français.

Changement orthographique pour le son

Le verbe de base 'sacar' change 'c' en 'qu' devant 'e' ou 'i' (comme dans 'saqué' ou 'saques') pour conserver le son dur /k/ (comme le 'k' français).

❌ Erreurs Courantes

Accord avec 'Haber'

Erreur :La hemos sacada.

Correction : La hemos sacado. Lorsqu'il est utilisé avec 'haber', le participe passé reste toujours masculin singulier ('sacado'), quel que soit le genre de l'objet que vous avez sorti. Contrairement au français où l'on dirait 'Elle l'a sortie', l'espagnol maintient la forme invariable après 'haber'.

⭐ Conseils d''utilisation

Argent et Photos

Les usages les plus courants de 'sacar' sont 'sacar dinero' (retirer de l'argent) et 'sacar una foto' (prendre une photo).

Un livre rouge unique repose sur une table en bois, à côté d'une étagère avec un espace vide clair là où le livre se trouvait auparavant.

En tant qu'adjectif, sacado décrit quelque chose qui est actuellement 'sorti' ou retiré de sa place habituelle, comme ce livre.

sacado(Adjectif)

mB1

sorti

?

décrivant le statut d'un article

,

retiré

?

décrivant un objet physique

Aussi :

dérivé

?

when referring to results or information

📝 En Action

El billete sacado de la cartera era viejo.

B1

Le billet sorti du portefeuille était vieux.

Los datos sacados de la encuesta son fiables.

B2

Les données dérivées de l'enquête sont fiables.

Ella me mostró el diente sacado.

B1

Elle m'a montré la dent extraite.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extraído (extrait)

Collocations Courantes

  • producto sacadoproduit dérivé

💡 Points de grammaire

Accord Adjectival

Lorsque 'sacado' agit comme un adjectif, il DOIT s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit : 'la camisa sacada' (la chemise sortie), 'los libros sacados' (les livres sortis). Ceci est similaire à l'accord des adjectifs en français.

❌ Erreurs Courantes

Confusion des Rôles

Erreur :El café es sacado (signifiant : Le café a été enlevé).

Correction : El café está sacado. Lorsque vous décrivez le résultat d'une action (l'état d'être retiré), utilisez 'estar' (être dans un état) au lieu de 'ser' (être une essence/identité).

⭐ Conseils d''utilisation

Voix Passive

Cet adjectif est souvent utilisé pour former la voix passive : 'El premio fue sacado por el niño' (Le prix a été tiré par l'enfant).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sacado

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'sacado' comme partie d'un temps verbal composé ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

sacar(sortir) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'sacado' et 'sacando' ?

'Sacado' est le participe passé (utilisé pour les actions terminées, comme 'sorti'). 'Sacando' est le gérondif (utilisé pour les actions en cours, comme 'en train de sortir'). C'est l'équivalent de 'sorti' contre 'sortant' en français.

Pourquoi 'sacar' change-t-il d'orthographe dans certaines conjugaisons (comme 'saqué') ?

C'est purement pour maintenir la cohérence du son ! La lettre 'c' avant 'a', 'o', ou 'u' produit un son /k/. Pour conserver ce même son /k/ lorsque la terminaison commence par 'e' (comme dans la forme 'yo' du passé simple), l'espagnol change le 'c' en 'qu'.