Comment dire "dérivé" en espagnol
Le mot espagnol pour “dérivé” est “sacado” — B1 niveau.

Exemples
El billete sacado de la cartera era viejo.
Le billet sorti du portefeuille était vieux.
Los datos sacados de la encuesta son fiables.
Les données dérivées de l'enquête sont fiables.
Ella me mostró el diente sacado.
Elle m'a montré la dent extraite.
Accord Adjectival
Lorsque 'sacado' agit comme un adjectif, il DOIT s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit : 'la camisa sacada' (la chemise sortie), 'los libros sacados' (les livres sortis). Ceci est similaire à l'accord des adjectifs en français.
Confusion des Rôles
Erreur : “El café es sacado (signifiant : Le café a été enlevé).”
Correction : El café está sacado. Lorsque vous décrivez le résultat d'une action (l'état d'être retiré), utilisez 'estar' (être dans un état) au lieu de 'ser' (être une essence/identité).
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.