Comment dire "collecte" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “collecte” est “recaudación” — utilisez "recaudación" pour parler de l'action de rassembler de l'argent, notamment les impôts ou les fonds pour une cause.
recaudación
Exemples
La recaudación de fondos para el hospital fue un éxito.
La collecte de fonds pour l'hôpital fut un succès.
recoge
reh-KOH-hehreˈko.xe

Exemples
El cartero recoge las cartas del buzón cada día.
Le facteur relève le courrier de la boîte aux lettres chaque jour.
Ella recoge los juguetes del suelo.
Elle ramasse les jouets par terre.
Señora, por favor, recoge la mesa.
Madame, s'il vous plaît, débarrassez la table. (ordre formel)
¡Recoge tu mochila antes de salir!
Ramasse ton sac à dos avant de partir ! (ordre informel)
Double Usage : Présent de l'indicatif vs. Impératif
« Recoge » est utilisé pour deux objectifs : décrire ce que 'il/elle/vous formel' fait maintenant (Présent de l'indicatif), ET donner un ordre informel à 'tu' de faire quelque chose immédiatement.
Le changement de 'G' en 'J'
Notez comment le 'g' de 'recoger' devient un 'j' à la forme 'yo' (recojo) et dans les formes spéciales (Subjonctif) pour conserver le son dur 'g' (comme le 'g' de 'garage' en français).
Usage Figuré
Lorsqu'il est utilisé avec des noms abstraits comme 'información' ou 'datos', 'recoger' signifie compiler ou obtenir quelque chose intellectuellement, et pas seulement le ramasser physiquement.
Confusion avec l'ordre informel
Erreur : “Utiliser 'recojas' pour l'ordre informel affirmatif.”
Correction : L'ordre affirmatif correct pour 'tú' est simplement la troisième personne du présent : '¡Recoge!'. 'No recojas' n'est utilisé que pour les ordres négatifs.
recogida
rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

Exemples
La recogida de basura se realiza los martes.
La collecte des ordures a lieu le mardi.
La recogida de equipaje está al final del pasillo.
La récupération des bagages se trouve au bout du couloir.
El horario de recogida de basura ha cambiado.
Les horaires de ramassage des ordures ont changé.
Confirmaron la recogida del paquete para mañana por la tarde.
Ils ont confirmé l'enlèvement du colis pour demain après-midi.
Un nom issu d'un verbe
Ce mot est la version nominale du verbe 'recoger' (ramasser, récupérer). Il décrit l'action de prendre quelque chose comme un événement unique.
Utilisation pour 'aller chercher'
Erreur : “Voy a la recogida de mi hermano.”
Correction : Voy a recoger a mi hermano.
percepción
Exemples
La percepción de derechos de aduana es compleja.
La perception des droits de douane est complexe.
reúne
Exemples
El director reúne a todo el personal para dar noticias.
Le directeur réunit tout le personnel pour annoncer des nouvelles.
Confusion entre "recaudación" et "recogida"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

