Inklingo

Comment dire "collecte" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcollecteest recaudaciónutilisez "recaudación" pour parler de l'action de rassembler de l'argent, notamment les impôts ou les fonds pour une cause.

recaudaciónB2

Utilisez "recaudación" pour parler de l'action de rassembler de l'argent, notamment les impôts ou les fonds pour une cause.

En savoir plus →
recoge🔊A1/B1

Employez "recoge" (forme du verbe "recoger") quand il s'agit de ramasser des objets tombés ou de rassembler des informations concrètes comme des données ou des preuves.

En savoir plus →
recogida🔊A2

Utilisez "recogida" pour désigner l'action de prendre en charge quelque chose, comme des bagages, des déchets ou un colis.

En savoir plus →
percepciónC1

Choisissez "percepción" lorsque le contexte est formel et concerne la réception officielle de paiements, comme les impôts ou des droits.

En savoir plus →
reúneA2

Utilisez "reúne" (forme du verbe "reunir") pour indiquer l'action de rassembler des personnes ou d'accumuler des choses, souvent dans un sens plus général ou social.

En savoir plus →
French → espagnol

recaudación

nomB2standard
Utilisez "recaudación" pour parler de l'action de rassembler de l'argent, notamment les impôts ou les fonds pour une cause.

Exemples

La recaudación de fondos para el hospital fue un éxito.

La collecte de fonds pour l'hôpital fut un succès.

recoge

reh-KOH-hehreˈko.xe

verbeA1/B1standard
Employez "recoge" (forme du verbe "recoger") quand il s'agit de ramasser des objets tombés ou de rassembler des informations concrètes comme des données ou des preuves.
Une main de personne se penchant vers le sol, sur le point de saisir un bloc de jouet rouge vif tombé.

Exemples

El cartero recoge las cartas del buzón cada día.

Le facteur relève le courrier de la boîte aux lettres chaque jour.

Ella recoge los juguetes del suelo.

Elle ramasse les jouets par terre.

Señora, por favor, recoge la mesa.

Madame, s'il vous plaît, débarrassez la table. (ordre formel)

¡Recoge tu mochila antes de salir!

Ramasse ton sac à dos avant de partir ! (ordre informel)

Double Usage : Présent de l'indicatif vs. Impératif

« Recoge » est utilisé pour deux objectifs : décrire ce que 'il/elle/vous formel' fait maintenant (Présent de l'indicatif), ET donner un ordre informel à 'tu' de faire quelque chose immédiatement.

Le changement de 'G' en 'J'

Notez comment le 'g' de 'recoger' devient un 'j' à la forme 'yo' (recojo) et dans les formes spéciales (Subjonctif) pour conserver le son dur 'g' (comme le 'g' de 'garage' en français).

Usage Figuré

Lorsqu'il est utilisé avec des noms abstraits comme 'información' ou 'datos', 'recoger' signifie compiler ou obtenir quelque chose intellectuellement, et pas seulement le ramasser physiquement.

Confusion avec l'ordre informel

Erreur :Utiliser 'recojas' pour l'ordre informel affirmatif.

Correction : L'ordre affirmatif correct pour 'tú' est simplement la troisième personne du présent : '¡Recoge!'. 'No recojas' n'est utilisé que pour les ordres négatifs.

recogida

rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

nomA2standard
Utilisez "recogida" pour désigner l'action de prendre en charge quelque chose, comme des bagages, des déchets ou un colis.
Un enfant est pris en charge et serré dans les bras par un parent à la sortie de l'école.

Exemples

La recogida de basura se realiza los martes.

La collecte des ordures a lieu le mardi.

La recogida de equipaje está al final del pasillo.

La récupération des bagages se trouve au bout du couloir.

El horario de recogida de basura ha cambiado.

Les horaires de ramassage des ordures ont changé.

Confirmaron la recogida del paquete para mañana por la tarde.

Ils ont confirmé l'enlèvement du colis pour demain après-midi.

Un nom issu d'un verbe

Ce mot est la version nominale du verbe 'recoger' (ramasser, récupérer). Il décrit l'action de prendre quelque chose comme un événement unique.

Utilisation pour 'aller chercher'

Erreur :Voy a la recogida de mi hermano.

Correction : Voy a recoger a mi hermano.

percepción

nomC1formel
Choisissez "percepción" lorsque le contexte est formel et concerne la réception officielle de paiements, comme les impôts ou des droits.

Exemples

La percepción de derechos de aduana es compleja.

La perception des droits de douane est complexe.

reúne

verbeA2standard
Utilisez "reúne" (forme du verbe "reunir") pour indiquer l'action de rassembler des personnes ou d'accumuler des choses, souvent dans un sens plus général ou social.

Exemples

El director reúne a todo el personal para dar noticias.

Le directeur réunit tout le personnel pour annoncer des nouvelles.

Confusion entre "recaudación" et "recogida"

La confusion la plus fréquente concerne "recaudación" (collecte d'argent, impôts) et "recogida" (collecte d'objets, de déchets). Pensez à ce que l'on collecte : s'il s'agit d'argent, utilisez "recaudación" ; s'il s'agit de choses physiques, préférez "recogida".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.