Inklingo

Comment dire "ramasse" en espagnol

French → espagnol

recoge

reh-KOH-hehreˈko.xe

Verbe (Conjugaison)A1Neutre
Utilisez 'recoge' (forme de 'recoger') lorsque vous parlez de ramasser un objet spécifique qui est tombé ou qui se trouve par terre.
Une main de personne se penchant vers le sol, sur le point de saisir un bloc de jouet rouge vif tombé.

Exemples

Ella recoge los juguetes del suelo.

Elle ramasse les jouets par terre.

Señora, por favor, recoge la mesa.

Madame, s'il vous plaît, débarrassez la table. (ordre formel)

¡Recoge tu mochila antes de salir!

Ramasse ton sac à dos avant de partir ! (ordre informel)

Double Usage : Présent de l'indicatif vs. Impératif

« Recoge » est utilisé pour deux objectifs : décrire ce que 'il/elle/vous formel' fait maintenant (Présent de l'indicatif), ET donner un ordre informel à 'tu' de faire quelque chose immédiatement.

Le changement de 'G' en 'J'

Notez comment le 'g' de 'recoger' devient un 'j' à la forme 'yo' (recojo) et dans les formes spéciales (Subjonctif) pour conserver le son dur 'g' (comme le 'g' de 'garage' en français).

Confusion avec l'ordre informel

Erreur :Utiliser 'recojas' pour l'ordre informel affirmatif.

Correction : L'ordre affirmatif correct pour 'tú' est simplement la troisième personne du présent : '¡Recoge!'. 'No recojas' n'est utilisé que pour les ordres négatifs.

coge

KOH-hehˈko.xe

Verbe (Conjugaison)A1Neutre
Utilisez 'coge' (forme de 'coger') pour signifier 'prendre' ou 'attraper' quelque chose, souvent dans le sens de le saisir pour l'utiliser ou le transporter.
Une main humaine stylisée saisissant fermement une pomme rouge vif.

Exemples

Ella siempre coge el tren de las ocho.

Elle prend toujours le train de huit heures.

Coge tu paraguas, va a llover.

Prends ton parapluie, il va pleuvoir.

Mi perro coge la pelota en el aire.

Mon chien attrape la balle en l'air.

Quand utiliser 'coge'

'Coge' est la forme verbale que vous utilisez pour parler de ce que 'il', 'elle' ou 'ça' fait au présent (Présent de l'indicatif), ou lorsque vous donnez un ordre direct à un ami ('tú' impératif).

Changement d'orthographe à la forme 'Yo'

Même si 'coger' contient un 'g', la forme 'yo' change l'orthographe en 'cojo' (avec un 'j') pour conserver le son doux du 'j' espagnol (similaire au 'j' français).

Confusion régionale

Erreur :Utiliser 'coge' au Mexique ou en Amérique Centrale pour signifier 'prendre' ou 'saisir'.

Correction : Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, utilisez plutôt 'toma' ou 'agarra'. Voir l'avertissement régional ci-dessous !

levanta

leh-VAHN-tahleˈβanta

Verbe (Conjugaison)A1Neutre
Utilisez 'levanta' (forme de 'levantar') lorsque l'action de ramasser implique de soulever quelque chose du sol, en mettant l'accent sur le mouvement vers le haut.
Un dessin animé d'un enfant soulevant joyeusement un petit bloc de jouet de couleur vive au-dessus de sa tête avec ses deux mains.

Exemples

El niño levanta el juguete con facilidad.

L'enfant soulève le jouet avec facilité.

Usted levanta la mano si tiene una pregunta.

Vous levez la main si vous avez une question.

Le Présent pour les Routines

Cette forme décrit ce que quelqu'un fait maintenant ou ce qu'il fait habituellement. Exemple : 'Ella levanta pesas todos los días' (Elle soulève des poids tous les jours).

Confondre 'Levanta' et 'Se Levanta'

Erreur :Utiliser 'levanta' quand on veut dire 'se lever' (réfléchi).

Correction : Ajoutez toujours 'se' quand la personne se lève elle-même : 'Él se levanta' (Il se lève), et non 'Él levanta'.

Ne pas confondre 'recoger' et 'coger'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'coger' pour ramasser un objet tombé. Rappelez-vous que 'recoger' est plus spécifique pour ramasser des choses par terre, tandis que 'coger' signifie plus généralement 'prendre' ou 'attraper'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.